Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока - Языковедение - Скачать бесплатно
Выражение Блока «трубы
смерти» правильнее считать фразеологической реминисценцией, так как образ
смерти, связанный со звуками ангельских труб, в стихотворении Блока
получает словесное обозначение.
В выражении «вой похоронных труб», нашедшем отражение в стихотворении
«Черная кровь», также прослеживается связь с оборотом «трубы архангела».
Словосочетание «похоронные трубы» в сознании читателя ассоциируются со
смертью, а через образ смерти происходит связь с фразеологизмом «трубы
архангела».Данное выражение Блока целесообразнее считать не реминисценцией,
а аллюзией, так как от исходного оборота «трубы архангела» остался только
образ труб, но он приобретает такую форму, что без помощи ассоциативной
памяти его нелегко связать с библейским фразеологизмом.
Укажем несколько выражений, в которых возникает образ «труб смерти»,
их можно объединить, так как в них слабее всего проявляется связь с
библейским фразеологизмом «трубы архангела».
1) Близко труба и не видно во мраке
2) Вечно ждем трубы
3) Ангел поднял звонкую трубу
4) Смерть – снеговой трубач.
Перечисленные выше выражения можно считать аллюзиями, так как в них
прямо не говорится о грозном предзнаменовании, от библейского выражения
«трубы архангела» остался только образ трубы как предвестника несчастья.
Связь с Библией ощущается только благодаря контексту, в который входят
выражения.
Первое выражение нашло отражение в стихотворении «Плачет ребенок. Под
лунным серпом…»:
Месяц упал в озаренные злаки
Плачет ребенок. И ветер молчит.
Близко труба. И не видно во мраке.
Словосочетания «ветер молчит», «месяц упал», «не видно во мраке»,
«плачет ребенок» - рисуют мрачную, тревожащую картину, а сочетание «близко
труба», дает сигнал к воспоминанию библейского текста о семи вострубивших
ангелах. В данном случае, только благодаря контексту, «осколок»
фразеологизма «трубы архангела» приобретает свое изначальное значение.
Второе сочетание взято из цикла «Молитвы» из стихотворения «Сторожим у
входа в терем»:
Сторожим у входа в терем,
Верные рабы.
Страстно верим, выси мерим,
Вечно ждем трубы.
Как и в первом случае, здесь нет прямого указания на библейский текст.
Определить, что выражение «вечно ждем трубы» связано с Откровением, в
большей степени помогает то, что глагол «ждем» в сочетании с
существительным «трубы» становится синонимичным выражениям «вечно ждем
смерти», так как во фразеологизме «трубы архангела» трубящий архангел
является предвестником смерти.
Выражения «близко труба» и «вечно ждем трубы» в лирике Блока можно
считать синонимами, так как в обоих заложена семантика ожидания «страшного
суда».
Следующее выражение нашло отражение в стихотворении «Поединок»:
Ангел, Мученик, Посланец
Поднял звонкую трубу.
Данное выражение стоит на границе между аллюзией и реминисценцией.
С одной стороны, поэт заимствует образ из Апокалипсиса, именно там
появляется образ ангела, готового вострубить «И семь Ангелов, имеющие семь
труб, приготовились трубить». (Откр. 8: 4). С другой стороны, Блок
разделяет «ангела» и «звонкую трубу» рядом однородных членов, что
способствует ослаблению первоначального образа ангела как предвестника
смерти.
Последнее выражение «Смерть – снеговой трубач», встретившееся в
стихотворении «И опять, опять снега»:
И в полях гуляет смерть –
Снеговой трубач.
Данное выражение является аллюзией, так как связь с исходным
фразеологизмом очень слаба. От исходного оборота, как и в других случаях,
остался только образ трубы как символа смерти.
С образом трубы связано еще одно выражение – «иерихонская труба».
«Иерихонская труба – громкий голос или человек с таким голосом». По
библейскому мифу евреи, идущие из египетского плена, хотели покорить город
Иерихон, прочные стены которого они не могли разрушить. И вдруг стены
города пали сами собой от звуков священных труб. (Нав. 6).
Образ громкого голоса, напоминающего звук трубы, также встречается в
Откровении Иоанна Богослова (1: 10): «Я был в духе в день воскресный и
слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь
Альфа и Омега, первый и последний».
Фразеологизм «Иерихонская труба» нашел отражение в стихотворении «На
поле Куликовом». В четвертом стихе читаем:
И слышу рокоты сечи
И трубные крики татар,
Я вижу над Русью далече
Широкий и тихий пожар.
Блоковское выражение «трубные крики» можно трактовать с двух точек
зрения. Если прослеживать связь оборота с языковым фразеологизмом, то
выражение можно считать аллюзией, так как связь с исходным фразеологизмом
прослеживается только через значение словосочетания. «Трубные крики» то
есть громкие крики.
Если связывать блоковское выражение с приведенным фрагментом
библейского текста, то в этом случае его можно считать реминисценцией, так
как поэт обыгрывает библейский текст. В Библии - «громкий голос, как бы
трубный», у Блока «трубные крики» произошло сужение границ оборота. Слово
«крики» синоним словосочетания «громкий голос».
Интерес представляет выражение, связанное с обыгрыванием фразеологизма
«обетованная земля – место, где царит довольство, изобилие, счастье, куда
кто-либо стремится попасть». На основе этого фразеологизма Блоком создан
собственный поэтический образ в стихотворении «На смерть Комиссаржевской»
(февраль 1910):
Смотри сквозь тучи: там она –
Развернутое ветром знамя,
Обетованная весна.
«Весна» здесь выступает контекстуальным синонимом слова «мечта», что
при общем значении «обетованной земли» как чего-то желанного усиливает
выразительность библейского образа.
Проанализировав пласт библейских фразеологизмов в лирике Блока, можно
сделать вывод о том, что поэт не использует готовых штампов, он всегда
вносит свои изменения, которые часто приводят к тому, что связь с исходным
фразеологизмом ослабевает настолько, что выражение становится
трудновосстанавливаемым. За счет качественного изменения исходных
фразеологизмов создается высокая образность в стихотворениях поэта –
символиста.
§3. Нефразеологические ситуативные библеизмы в
произведениях А.Блока.
Рассмотрим обороты, возникшие на основе ситуаций, запечатленных
текстом Библии, но не вошедшие в состав фразеологических словарей.
Интерес представляет оборот «падение ниц», так как его значение
зависит от контекста, Выражение «падение ниц» можно рассматривать как
символическое действие, совершаемое во время различных церковных обрядов.
Именно в таком значении оборот зафиксирован в «Энциклопедическом словаре».
«Падение ниц – символическое действие, служащее выражением величайшего
смирения перед Богом и особенной теплоты молитвы. В таком смысле оно
совершалось святыми церкви ветхозаветной, особенно когда они молились за
грехи народа. Для церкви христианской «падение ниц» было освящено самим
Иисусом Христом (Мф. 26: 39) (11. т.2 245). «И отошед немного, пал на лице
Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия;
впрочем не как Я хочу, но как Ты».В православной церкви падение ниц
употребляется при исповеди, в конце великопостных великих повечерий.
В таком значении выражение употреблено в стихотворении «Твой образ
чудится невольно»:
Твой образ чудится невольно
Среди знакомых пошлых лиц
Порой легко, порою больно
Перед тобой не падать ниц.
Здесь «падать ниц» употреблено в значении «становиться на колени».
Форма и значение выражения полностью соответствуют значению,
зафиксированному в словаре.
Второе значение оборота «падать ниц» близко выражениям «ангел, падший
ниц» или «падший ангел». Значение оборота складывается из текстов различных
Священных Писаний. По библейской легенде падший ангел – это дьявол.
Наиболее полно выражение, обозначающее падение ангела, отражено в
Коране (7): «Он сотворил вас, образовал вас, потом сказал ангелам: «Падите
ниц перед Адамом и поклонитесь ему». И они пали перед ним ниц, все кроме
Иблиса, который был не из тех, кто падает ниц. Он спросил: «Что мешает тебе
пасть ниц, как я велю тебе?» Иблис сказал: «Я лучше, чем он. Ты сотворил
меня из огня, а его ты сотворил из грязи». Он сказал: «Тогда уходи отсюда
не подобает тебе высказывать гордость здесь: так что уходи отсюда! Слушай!
Ты из тех, кто пал».
В Евангелии от Луки (10:18) написано: «Он же сказал им: «Я видел
сатану спадшего с неба, как молнию».
В Откровении Иоанна Богослова (12:7 - 9) читаем: «И произошла на небе
война: Михаил и ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его
воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.
И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и
сатаною, обольщающий всю вселенную, низверженен на землю, и ангелы его
низвержены с ним».
В Библии не встречается непосредственно словосочетания «падший ангел»,
оно возникло на основе ситуации, запечатленной в библейском тексте.
В лирике Блока это выражение отразилось таким образом
Падший ангел, был я встречен
В стане их, как юный бог.
(«Как свершилось, как
случилось»)
Всем лицом склонилась над шелками,
Но везде – сквозь золото ресниц –
Вихрь ли с многоцветными крылами,
Или ангел, распростертый ниц.
(«Благовещение»)
Особенность приведенных выше выражений заключается в том, что под
«ангелами» понимаются люди: в первом случае – лирический герой, а во втором
случае – лирическая героиня. В стихотворении «Как свершилось, как
случилось» Блок использует антитезу «падший ангел» - «юный бог», на ее
основе строится весь образ стихотворения. Идея стихотворения сводится к
тому, что тот, кто является «падшим ангелом» для одних, для других может
оказаться «богом».
Во втором стихотворении «ангелом, распростертым ниц» поэт называет
женщину.
Интерес представляют обороты, связанные с обыгрыванием евангельской
легенды о том, что во время рождения Иисуса Христа на небе взошла новая
звезда, возвестившая о рождении мессии. В Библии рассказ о звезде
представлен в святом благовестии от Матфея (2: 2): «Когда же Иисус родился
в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока
и говорят: где родившийся царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на
востоке и пришли поклониться ему». Во фразеологии легенда о звезде –
предвестнице нашла отражение в обороте «Путеводная звезда».
В лирике А.Блока образ звезды Вифлеема встречается неоднократно:
1. Звезда – предвестница взошла
(«Был вечер поздний и багровый»).
2. Их привела, как в дни былые,
Другая, поздняя звезда
(«Успение»)
3. И горит звезда Вифлеема
(«Я не предал былое знамя»)
4. И ангел поднял в высоту
Звезду зеленую одну
(«Свирель запела на мосту»)
Первое выражение встретилось в стихотворении «Был вечер поздний и
багровый»
Был вечер поздний и багровый
Звезда – предвестница взошла
Над бездной плакал голос новый
Младенца Дева родила
В данном случае «звезда – предвестница» обозначает божественный знак,
возвестивший о рождении Иисуса Христа. Смысл выражения складывается из
лексических значений компонентов, входящих в состав оборота, и
конкретизуется в контексте. «Предвестник – тот (то), кто (что) предвещает
что-нибудь». (7. 579) «Предвещать – указывать на близкое наступление,
свершение чего-нибудь» (7. 579). Следовательно, «звезда – предвестница» –
это звезда, указывающая на близкое свершение чего-то.
Соотнести оборот «звезда предвестница» с рождением Иисуса и полностью
раскрыть смысл выражения помогает контекст, в который входит оборот «звезда
предвестница» В стихотворении есть прямое указание на библейский образ –
мать Иисуса (Дева), что и помогает соотнести блоковское выражение с
легендой, описанной в Евангелии от Матфея (1:2).
Блоковское выражение «звезда предвестница» является реминисценцией,
так как в нем сохраняется связь с библейским текстом, но при этом оно
выступает в трансформированном виде.
Следующее выражение, связанное с библейской путеводной звездой,
встретилось в стихотворении «Успение».
Златит далекие вершины
Прощальным отблеском заря,
И над туманами долины
Встают усопших три царя.
Их привела, как в дни былые,
Другая, поздняя звезда.
И пастухи, уже седые,
Как встарь, сгоняют с гор стада.
В стихотворении «Успение» образ звезды приобретает очень интересную
форму – «другая, поздняя звезда». У А.Блока «звезда» становится не символом
рождения, а символом смерти. Такое значение вытекает, с одной стороны, из
названия стихотворения, «Успение – один из двунадесятых праздников,
посвященный смерти матери Иисуса Христа». С другой стороны, эпитеты
«другая» и «поздняя» говорят о том, что «звезда» Блока, это совсем не та
«звезда – предвестница», что встречается в библейском тексте и несет
радость, а звезда, несущая горе. В стихотворении речь идет о смерти
женщины:
Ее спеленутое тело
Сложили в молодом лесу.
Оно от мук помолодело,
Вернув бывалую красу
Поэт осмысливает смерть женщины как событие вселенского масштаба,
сравнимое с рождением Иисуса Христа. Выражение «другая, поздняя звезда» –
аллюзия, так как поэт переосмысливает библейский символ, вкладывая в него
новое значение, а от исходного оборота остался только образ «звезды».
Символические образы библейской «звезды – предвестницы» в
стихотворениях «Успение» и «Был вечер поздний и багровый» можно считать
антонимами, так как в первом случае звезда является символом смерти, а во
втором случае звезда – символ рождения.
Образ библейской звезды встретился в стихотворении «Я не предал белое
знамя»
А вблизи – все пусто и немо,
В смертном сне – враги и друзья.
И горит звезда Вифлеема
Так светло, как любовь моя
Оборот «звезда Вифлеема» в сознании читателя соотносится с текстом
Библии, но благодаря контексту значение выражения расширяется. В
стихотворении Вифлеемская звезда не просто путеводная звезда, лирического
героя, но она является единственной реальностью в раздвоенном мире героя.
Эта раздвоенность вызвана войной, принесшей на землю «страшный сон», в
котором произошло смешение врагов и друзей, и лишь на небе горит звезда,
свет которой для поэта отожествляется с любовью. Блоковское выражение
«звезда Вифлеема» можно считать реминисценцией, так как поэт, хотя и
обыгрывает библейский образ, но в нем сохраняется значение «путеводности»,
и есть указание на библейский город Вифлеем, над которым пастухи увидели
звезду, возвестившую о рождении Иисуса.
В стихотворении «Свирель запела на мосту» связь с библейским текстом
почти неуловима:
Свирель запела на мосту
И яблони в цвету.
И ангел поднял в высоту
Звезду зеленую одну,
И стало дивно на мосту
Смотреть в такую глубину,
В такую высоту.
Свирель поет: взошла звезда,
Пастух, гони стада…
И под мостом поет вода:
Смотри, какие быстрины,
Оставь, заботы навсегда,
Такой прозрачной глубины
Не видел никогда …
Образ звезды здесь аллюзия: сюжет стихотворения на прямую не
соотносится с библейской легендой о рождении Христа, и связь с Библией
угадывается только благодаря элементам контекста (ангел, высота, пастух). В
первом случае связь с Библией осуществляется за счет употребления слова
«ангел». Во втором случае, упоминание пастухов, которые гоняют стада,
воскрешает в памяти читателя образ библейских пастухов, которые погнали
свои стада с полей, чтобы поклониться Иисусу. О пастухах сказано в
Евангелии от Луки (2: 8-11; 15): «В той стране были на поле пастухи,
которые содержали ночную стражу у стада своего. Вдруг предстал им Ангел
Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. И сказал
им Ангел: не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, которая будет всем
людям. (…) Когда ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу:
пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам
Господь».
В стихотворении «Свирель запела на мосту» библейский образ «звезды»
становится символом счастья, надежды. Как видим, в лирике Блока образ
библейской «Путеводной звезды» получает различное осмысление в зависимости
от того, каково содержание стихотворения в целом, и в зависимости от того,
как поэт трансформирует исходный оборот.
Следующую группу составляют стихотворения, в которых Блок обращался к
образу «жезла железного». Этот образ восходит к библейскому Откровению
Иоанна Богослова (2: 26-27): «Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца,
тому дам власть над язычниками. И будет пасти их жезлом железным; как
сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил власть от Отца Моего».
Образ «жезла железного» встречается и в другой главе Апокалипсиса (12:
5) «И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все
народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его». И
здесь выражение «пасти жезлом железным» значит властвовать, сам жезл
железный является символом власти.
В лирике Блок образ «жезла железного» встречается в таком виде:
Он занесен – сей жезл железный –
Над нашей головой
(«Он занесен – сей жезл
железный»)
Посохом гонит Железным
|