Я:
Результат
Архив

МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Webalta Уровень доверия



Союз образовательных сайтов
Главная / Предметы / Языковедение / I Антиутопия в литературе ХХ века как жанр, выразивший тревоги и опасения людей «технического века». Возникновение и развитие жанра, место антиутопий в современном литературном процессе.


I Антиутопия в литературе ХХ века как жанр, выразивший тревоги и опасения людей «технического века». Возникновение и развитие жанра, место антиутопий в современном литературном процессе. - Языковедение - Скачать бесплатно


смены и есть суть этой смены. Как
   мгновение меж вдохом и выдохом. Этот миг мал, как бы даже бессмыслен. Но
   человек дорожил и всегда будет дорожить этим мигом и, спроси почему,
   пожмет плечами дурак, дескать, ты, братец». Перемена от крейнего
   обобщения, от знака до живого невычисленного голоса. Постоянная пропасть
   между обобщенным типом и живыми голосами. «В институте травматологии
   Серега лежал в больничной палате напротив меня, койка против койки, и я не
   покривлю душой и не скажу о нем хуже, чем есть. Что да, то да: он был
   мужественный человек. Мы все валялись там с переломами позвоночника,
   особых пояснений тут не нужно: травма широко и печально известна».
   Этот живой голос из «Голосов» зафиксируется в рассказе «Пойте им тихо»уже
   по фамилией Щербина и в ободке художественного образа, выстроенного
   математиком. Тональность рассказа важна для понимания Маканина. Выживают
   из больных не те. Кого искусственно подбадривают и веселят. Пойте им тихо,
   поплачте над ними, пожалейте их несчастье, растревожьте душу, и … может
   быть, случится невероятное. Петя солдат, у которого «пятый позвонок
   превращен в кашу», сможет жить и останется в ясном уме. Может быть, в этом
   заключается разница между правдой и правдоподобием в литературе?
   Непонятно почему, но Маканину, как и многим другим сорокалетним, не
   удаются женские образы. Как они похожи и однообразны, эти женщины
   секретарши: Дашенька, жена писателя Игоря Петровича из романа «Портрет и
   вокруг», Аглая из рассказа «Человек свиты»… Есть взбалмошный Светик, но
   это не из жизни, это писательская причуда, отдушина. А всерьез мелькают
   лики, маски, но мало живых женских голосов, еще меньше типов. Проза
   сорокалетних мужская проза, ни одного яркого женского типа. Может,
   результат эмансипации? Мы равны, так сами себя и описывайте, а наше дело в
   своих слабостях и достоинствах разобраться. Помечтать, подтрунить над вами
   можем, а дальше уж сами…        
                      
                

   Приложение 4.

   Потолок будничности.

   Галина Гордеева.
   «Литературное обозрение» 1985 №5

   В повести Анатолия Курчаткина «Звезда бегущая» есть по крайней мере одна
   бесспорная удача-это образ журналиста Владимира Прищепкина. В нем все
   угадано точно и к месту: и фамилия Прищепкин, иронически наивно
   обозначающая его  непричастность, «пристегнутость» к настоящей жизни и
   настоящему труду; и нагловатая самоуверенность; и стилистика его,
   замешенная на красивостях и банальностях, неотвратимо переходящих в
   пошлость; и принципиальное отсутствие вкуса; и человеческая глухота к
   чужим проблемам и бедам... Не поскупился Курчаткин: выдал своему
   Прищепкину полной мерой. Этот персонаж написан с таким пониманием его
   внутренней сути,  с таким  авторским неравнодушием, такой  безошибочной
   рукой, что происходит невероятное: повторяется история с деревянным
   человечком Буратино персонаж, написанный с большим зарядом знания и
   возмущения, оживает, выходит  из-под власти автора и начинает самовольно
   распоряжаться в повести, определять ее сюжетные коды, кульминационные
   точки, ее колорит и стилистику. Впечатление такое, будто добрых девяносто
   процентов текста «Звезды…» принадлежат вовсе не Анатолию Курчаткину
   писателю серьезному и даровитому, а перу этого бойкого молодца, этого
   Хлестакова и журналистики юного Владимира Прищепкина.

           Не верите? Не может такого быть, чтобы персонаж вырвался из рамок,
   в которые поставил его  автор, а тот этого и не заметил? А ведь всякое
   бывает. Не знаю, как поделили между собой Курчаткин и Прищепкин «материал»
   повести, но, кажется, львиную долю так называемых художественных средств
   ухватил себе Прищепкин. Это ведь его основная забота: его все тревожит, на
   какую идею, “как  на шампур” нанизать многообразные колоритные записи,
   заполнившие его блокнот.
   И кому, как ни Прищепкину, принадлежит теоретическое обоснование цветового
   решения «Звезды…»: «Выломиться из общего потока красочностью. Феерией
   красок. Полыхающей цветовой гаммой. Ослепить ими, шарахнуть так, чтобы
   искры из глаз, чтобы обалдели…»
           Вот Прищепкин и шарахает. Использует цвет рассчитано, скупо,
   наиболее ударные моменты, так что на общем черно-белом, а точнее,
   сероватом фоне его повествование цветные пятна действительно ослепляют.
   Протерев после этого эффекта глаза, обнаруживаешь, что цвет появляется в
   двух случаях: либо как предвестник беды, либо как отрицательная
   характеристика.
           «Земля, выбранная из ямы, ярко желтела среди августовской зелени,
   не потерявший еще своего цвета» - это видит один из главных героев
   повести, Прохор Бубнов, за несколько часов до того, как бревно,
   скатившееся с одного из этих земляных бугров, искалечит его единственного
   сына. «Ярко синея своим новым зимним пальто с ярко-рыжей лисой на
   воротнике», бежит белым, снежным, солнечным днем жена Прохора в тот самый
   миг, когда он узнает об ее измене. А как изыскано подобрана цветовая гамма
   в эпизоде падание Прохора с мотоцикла: оранжевый шлем и прозрачно-зеленая
   лиственница! Цвет возникает в портрете одной из самых… Ну, скажем, опасных
   женщин гуляющих по повести: цветной, «воздушно-голубой сарафан» педиатра
   Кошечкиной просто насильно задерживает на себе взгляд. Чей? В первую
   очередь самого Прищепкина, который и себя не пожалел для полноты картины
   отметил свою яро-желтую майку, горящую, как сигнал светофора: «Осторожно,
   опасность!» Не устоял Прищепкин, поддался соблазну, нарушил собственную
   заповедь: в командировках не флиртовать. Пал.
           Да и как ему, бедняге было не пасть, не поддаться искушению, когда
   в его повесть все до единого персонажа от лесоруба Прохора до бригады
   врачей полностью сосредоточенны именно на этой «проблеме». Право,
   создается впечатление, что ничего другого, более важного нет в жизни этих
   занятых очень серьезными и нужными делами людей. Все интересы, разговоры и
   шутки врачей Лили Глинской, Юрия Дашниани, пресловутой Кошечкиной, да и
   всех остальных, не исключая высоконравственного бригадира врачей Кодзева
   заклинены на теме взаимоотношений между полами, понятой достаточно плоско.
   Собственно говоря, ничего удивительного в этом нет. Чего же еще было ждать
   от Прищепкина, которому автор зазевавшись позволил хозяйствовать в своей
   повести? Вот какие речи, например, вложены в уста Юрия Дашниани,
   стоматолога (по мыслям повествователь, Дашниани человек весьма
   порядошный): «Она  ж белая. Ты видел, что она белая?.. А для грузина белая
   женщина понимаешь, что такое? Я, когда мальчишкой был, только в белых
   влюблялся. Только, клянусь». Нравится? По сравнению с этим шедевром
   прищепкинского натурализма шуточки Лили Глинской, тоже не обходящие эту
   тематику, даже как-то освежают. Хотя, надо сказать, все они с вот такой
   бородищей, и восхищаться их смелостью может только Прищепкин, да и то по
   молодости лет. Цитировать не буду  - скучно… Разнообразные формы «флирта»
   имеют, как и положено, свою кульминацию. Роман между многоопытной
   Кошечкиной и девственником Воробьевым является предметом неприлично-
   жадного внимания всей бригады врачей. Остается только посочувствовать
   Воробьеву, каждый день проходящему сквозь любопытные, выпытывающие,
   осуждающие взгляды, как сквозь строй. И что? А ничего. Ни кто не считает
   этот интерес чем-то особенным. Кодзеву, человеку, на котором, как
   выражается Дашниани, «Мир держится», требуется совершить сногсшибательную
   бестактность и получить от Воробьева отпор, чтобы хоть что-нибудь понять.
   Причем в самом своем праве лесть в чужую личную жизнь он все равно не
   сомневается…
           Медицинско-любовные страсти явно придуманы самим Прицепкиным и
   придуманы для того, чтобы радужными этими вариациями оттенить мрачную,
   тяжкую, всю в ночных тонах личную жизнь Прохора Бубнова, превращенную им в
   ад по причине измены жены. На этом герое Прищепкин пробует другую
   стилистику. «Черная безлунная ночь молча ворочала жернов Млечного Пути по
   своему небесному кругу. Тишина и покой стояли в небе, и казалось, что это
   бездонная проколотая чистым мерцающим сиянием звезд черная глубь безгласно
   говорит тебе что-то простое и великое, - только душа в земной своей немощи
   тщится и не может постичь ее языка». Здорово, да? Так возвышенно ощущает
   Прохор свою связь со Вселенной, мучаясь на крыльце от бессонницы. А что он
   делает потом? А потом он очень поможет автору. Он пошел в дом и в ответ на
   сонную реплику изменщицы - жены «…нашел рукой ее лицо, с силой провел по
   нему ладонью сверху вниз, от лба к подбородку». Прохор сминает, стирает
   лицо жены. Этот символический жест дает автору возможность не показывать
   лица этой женщины. Вместе с оскорбленным супругом мы увидим ее и крупным
   планом и издали, увидим «полные ее, сочные ноги… из-под вздернувшегося
   подола немного до того самого места, где уж и кончаются», и «крутой,
   волнующий перепад у бедер…»А вот лицо… Впрочем, зачем ей лицо, если у нее
   и имени-то нет. Так и идет она через повесть жена. У собаки и коровы есть
   имена, а у женщины, через которую у Прохора переломилась судьба, имени
   нет.
           Прищепкин слыхал (журналист все-таки), что для разрешения
   безысходного конфликта нет лучшего средства, чем какое-нибудь сильное
   событие: чья-нибудь смерть, болезнь, катастрофа, стихийное бедствие… Очень
   эти происшествия способствуют нравственному прозрению враждующих сторон. И
   в жизни так часто бывает, так что  с этой стороны все путем, выражаясь в
   стиле Прищепкина. Он, Прищепкин, будучи персонажем Анатолия Курчаткина,
   знает, должно быть, что прежде и сам автор не чуждался такого способа
   заострить ситуацию. Почему же ему нельзя? Только он не стал мелочиться, а
   взялся за самое страшное: показал несчастный случай с ребенком. Что и
   говорить, и удар не из слабых! Вот и Алла Латынина не смогла обойти
   внимание это сильное средство, употребленное автором без тени сомнения
   (смотрите статью «Характеры и ситуации» в «Литературной газете» от 16 мая
   1984 г.) Но только Прищепкин невнимательно слушал советы своего творца: он
   забыл, что столь выигрышный сюжетный ход должен быть немедленно оправдан
   как композиционно, так и идейно; что страдание ребенка, даже если оно
   только литературная выдумка, не может быть положено в основание какой бы
   то ни было беллетристической ситуации. Этого делать просто нельзя весь
   многовековой опыт русской (и советской) литературы протестует против
   этого.
           И напрасно уже сам Анатолий Курчаткин надеется, что, отгородившись
   от прищепкинской стилистики на последних страницах повести, он полностью
   отведет от себя возможное обвинение в нравственной глухоте. Слишком близко
   он подпустил к себе своего безответственного героя. Вот и вышло, что
   довольно ядовитая авторская характеристика прищепкинской манеры обернулась
   точным отражением стилистики всей повести. Судите сами. Вот Прищепкин,
   вернувшись из командировки, едет в троллейбусе и сочиняет статью:
   «Космический корабль, плывущий в безмолвной пустыне космоса, умное детище
   человечества… Баня. С жарким паром, с веником, горячо хлопающим по спинам,
   с холодной водой, блаженными струйками сбегающей по нахлестанным веником
   плечам, лопаткам, бедрам…» «Хрустящая простыня взлетает вверх, и входит
   женщина в сбившемся на  затылок платке, а на спине у нее мальчик лет
   двенадцати, ноги его бессильно болтаются на  весу, словно тряпичные…»
   Прищепкин с трудом заставил себя вынырнуть из блаженного, восхитительно
   сладостного потока слов, бурлившего в нем…»
           Это автопортрет стиля «Звезды бегущей». Вот такой этот стиль и
   есть: чересполосица возвышенно безвкусных фраз,  ликующих штампов,
   аккуратненьких пейзажиков, портретов и черточек типа «синие брызги глаз».
   Даже ключевой (хотя и нечаянный) образ повести содержится в этом отрывке:
   «поток, бурливший в немя»
           Разгулявшийся Прищепкин не поспевает следить за разнообразием
   своего словаря и поэтому не видит, что заполнившая все пространство
   повести метафора потока, течения, журчания, бурления в большинстве случаев
   неуместна и бессмысленна. В самом деле, когда произведение начинается с
   поромоченых сзади трусов, пробирается через песенную речку Бирюсу, через
   вытекающие на лицо улыбку, сцену, по выражению Лили Глинской, «журчания»,
   смелым ударом кисти совмещенную с полетом «рукотворной звезды», спутника,
   над головами «журчащих», и завершается образом бурлящих штампов,  и
   которых купается герой, то  воды становится как то слишком много.
           Повесть «Газификация», похоже, принадлежит тому же торопливому
   перу. Нарочитая прозаичность названия «Газификация», выгодно
   контрастирующая с «поэмностью» «Звезды бегущей», не может сбить со следа.
   В «Газификации» та же скупая игра с цветом, полыхающим в момент беды. Тот
   же прием оставить  персонажа без имени. Только на сей раз это не
   оступившаяся случайно женщина , а откровенный хам, куркуль, анонимщик
   сосед  Павлы Поликарповны. Почему он такой и только ли такой, автора не
   интересует, его дело указать факт, возбудить сильную эмоцию. Объяснять он
   ничего не желает. Зачем объяснять, ломать голову над этим полным сил,
   прижимистым , персонажем ? Да только ли над ним одним ? В
   «Газификации» вообще все происходит без объяснений: на них ни тратит
   времени ни автор , ни герои. Без объяснений привозит Павел Елисеев свою
   будущую жену в гости к бабушке Павле  Поликарповне, без объяснений уезжает
   из ставшего неуютным дома старая подруга Алефтина  Евграфовна ; и без
   каких бы то ни было объяснений и оснований происходит самое главное
   событие повести.

            

 

назад |  6 | вперед


Назад


Новые поступления

Украинский Зеленый Портал Рефератик создан с целью поуляризации украинской культуры и облегчения поиска учебных материалов для украинских школьников, а также студентов и аспирантов украинских ВУЗов. Все материалы, опубликованные на сайте взяты из открытых источников. Однако, следует помнить, что тексты, опубликованных работ в первую очередь принадлежат их авторам. Используя материалы, размещенные на сайте, пожалуйста, давайте ссылку на название публикации и ее автора.

281311062 © insoft.com.ua,2007г. © il.lusion,2007г.
Карта сайта