желой... Вас не укачало? У вас не кружится голова?
- Нет, - ответила она, удобнее устраиваясь на сиденье. Она полностью
доверялась его умению вести машину, хотя вовсе не собиралась говорить
ему об этом.
Тем не менее полчаса езды по такой дороге, сначала извивавшейся по
узкой пустынной равнине, а потом тянувшейся по самому краю пропасти, бы-
ло вполне достаточно для того, чтобы убедиться в ее решимости продолжать
путь.
- Это очень старая дорога, по которой можно проехать через весь ост-
ров, - сказал он рассеянно, когда они еле-еле проползли через узкое мес-
то на повороте. Он неожиданно свернул к обочине и выключил мотор. - А
теперь можете выйти и полюбоваться открывающимся отсюда видом.
Здесь, наверху, было гораздо прохладнее от постоянного легкого ветра
с моря и дышалось намного легче. Кэндис сделала глубокий вдох и, перейдя
дорогу, медленно направилась к узенькой площадке, на которой кто-то пос-
тавил легкие складные стулья и стол, обнеся край скалы металлическими
поручнями. На фоне дикого, безлюдного пейзажа эти будничные предметы за-
падной цивилизации выглядели совершенно нелепо.
Кругом царила тишина. Кэндис неподвижно стояла у края площадки и
смотрела вниз, в разверзшуюся у нее под ногами и наводившую ужас бездну.
Она почувствовала, что Сол стоит у нее за спиной. Склоны скалы поросли
древовидными папоротниками, чьи веерообразные огненные цветы сверкали на
фоне остальной зелени. Внизу, в долине, среди блестящих, глянцевых яр-
ко-зеленых зарослей таро извивалась тонкая нитка ручья, прокладывавшего
себе путь к морю. Низвергающиеся со скал водопады напоминали горящие на
солнце серебряные пряди, а разлетающиеся брызги собирались в облака ту-
мана, когда обрушивающийся искрящийся поток разбивался о скалы на тысячи
серебряных осколков.
- Здесь все утопает в зелени, - сказала она в тихом восхищении. - Да-
же скалы и те зеленые.
- Да, на земле, пожалуй, не сыщешь другого такого уголка.
Она слегка наклонилась вперед, пытаясь рассмотреть за дикими скалами
и громоздящимися каменными пиками, вонзающимися далеко в небо, буйную
зелень равнин побережья и лагуну во всем многоцветье оттенков - от голу-
бого до зеленого, переходящего в таинственный лифтовый там, где на воду
ложилась тень от проплывавшего облака, вглядываясь в даль, прорезанную
белой кромкой подводных скал, отделявших ее от безбрежного пространства
Тихого океана. Чуть дальше тянулась цепочка более мелких островов, фио-
летово-синих и манящих своей неизвестностью, словно обольстительное пе-
ние сирен.
У нее перехватило дыхание.
- Теперь я знаю, почему первые переселенцы из Европы думали, что они
открыли рай, - прошептала она.
- Рай, который они грабили и разоряли, - резко сказал он. - Это про-
должается даже теперь. Жители тихоокеанских островов хотят жить в мире,
но другие государства привносят в их жизнь свои собственные мелочные
конфликты, стараясь вовлечь местное население в свою мерзкую, грязную,
отвратительную возню с ее абсолютно чуждой им философией и целями.
Она подняла на него глаза и поймала на себе его странный взгляд. Не
успела она повернуться к нему спиной, как почувствовала внезапный удар в
шею. Она подняла руку, но тут же бессильно опустила ее. Последнее, что
она помнила, был ее пронзительный вопль - вопль бессилия перед преда-
тельством, брошенный в сгущающуюся перед глазами темноту.
Когда она очнулась, в голове стоял гул, во рту все пересохло, к горлу
подступала тошнота, а сознание было словно подернуто какой-то пеленой.
Она лежала на жесткой кровати, животом вниз. Когда спазм прошел, она ти-
хонько произнесла:
- Мамочка!
Никто не ответил, хотя она чувствовала, что в комнате кто-то есть.
Она чувствовала присутствие этого человека у себя за спиной, и, хотя в
сознании у нее все путалось и она снова погружалась в сон, она успела
понять, что здесь нет ее матери и некому успокоить ее боль, как это было
всегда, все эти годы.
Когда она снова проснулась, в комнате было темно. На сей раз она су-
мела кое-как вспомнить, что же все-таки произошло. Губы запеклись, как
будто она не пила целую вечность, боль в голове перешла в тупую пульса-
цию, а тошнота исчезла. Во всем теле она чувствовала пустоту и слабость,
словно ее выпотрошили как ватную куклу.
Она лежала с закрытыми глазами, но стоило ей открыть их, как то ужас-
ное, что с ней произошло, вставало перед ней во всей своей страшной ре-
альности. Она лежала неподвижно, не в силах пошевелиться, прислушиваясь
к долетавшим до нее звукам. Судя по ласковому журчанию, где-то неподале-
ку бежал маленький ручей. Вот тонко и протяжно закричала голубка. Посте-
пенно она отчетливо расслышала чье-то тихо свистящее дыхание.
Она почувствовала, как страшная, дикая паника сдавила ей горло своими
когтистыми лапами. Она вспомнила весь заранее продуманный им сценарий. А
что, если я украду вас и отвезу в любовное гнездышко высоко в горах,
вспомнила она его слова, и там сделаю все, что захочу...
Неужели именно так все и произошло? Ее разум отказывался верить в это
чудовищное предположение. У нее просто в голове не укладывалось, как он
мог пойти на такие крайности, чтобы похитить такую обыкновенную девушку,
как она, Кэндис Хьюм. И к тому же сделал это не тогда, когда знал почти
наверняка, что, окажись он настойчивей, он затащил бы ее в постель, нес-
мотря на все ее яростные протесты!
Она дышала тяжело и прерывисто. "Думай!" - повторяла она как заклина-
ние. Почему он мог усмотреть в ней угрозу для себя?
- Кэндис, - услышала она его голос. Она оцепенела от ужаса и неожи-
данности. - Я знаю, что вы не спите.
Она медленно подняла тяжелые веки. Ее разум бунтовал, отказываются
принять то, что с ней произошло, как будто от этого жестокая реальность
случившегося могла превратиться в нечто несуществующее, происходящее
вовсе не с ней.
Яркий свет ослепил ее, болезненно ударив в голову. Закусив губу, она
еле смогла сдержать стон и снова закрыла глаза.
Но он был беспощаден.
- Давайте просыпайтесь.
Повинуясь его железной воле и вся сморщившись от боли, она открыла
глаза.
- Подонок, - прошептали ее дрожащие губы.
- Мне очень жаль, - сказал он почти безразличным тоном. - Я понимаю,
что вам сейчас очень плохо, но это скоро пройдет.
Он был все в тех же брюках и рубашке, что и накануне, когда забирал
ее из гостиницы. Она же лежала под тонким покрывалом совершенно голая.
Она медленно покрылась липким холодным потом. Дрожа всем телом, она су-
дорожно проглотила слюну и глухо спросила:
- Что вы со мной сделали?
- Ничего. Только раздел. Я постарался сделать это как можно быстрее.
И даю вам слово, я не дотронулся до вас так, как вы могли подумать.
Значит, он только касался ее руками. Значит, только раздел. Да, раз-
дел так же быстро и цинично, как и овладел ею.
Ее чуть не вырвало. Он подошел к стоящему возле двери столику и вер-
нулся со стаканом воды.
- Нате, выпейте, - приказал он, протягивая ей стакан.
Она не желала принимать воду из его рук, но он приподнял ее голову
над подушкой и поднес стакан к ее губам. Чувствуя, что, если она попыта-
ется отказаться, он вольет ей воду насильно, она сделала несколько глот-
ков. Кроме того, во рту у нее все горело от страшной сухости. Когда она
выпила всю воду, он поставил стакан на пол и, глядя на нее в упор, сел
на стул возле ее кровати.
Стараясь не обращать на него внимания, она осторожно огляделась по
сторонам. В комнате царил полумрак, но она смогла различить голые стены,
закрытое ставнями окно и бледный кафель на полу. Кровать, на которой она
лежала, была единственной мебелью в комнате. Ничто в ней не указывало на
то, для чего она предназначалась. Ни картин, ни декоративных украшений
на стенах, никаких занавесок, светильников или ковриков на полу.
Как тюремная камера, подумала она, и от ужаса у нее засосало под ло-
жечкой.
- Почему вы сделали это? - через силу прошептала она.
- Мне кажется, вы сами прекрасно знаете почему, - сказал он, выдержав
долгую паузу, в течение которой, как ей показалось, он продумывал свой
ответ. - А если не знаете, еще лучше.
И прежде, чем она успела осмыслить этот полуответ, он встал и напра-
вился к двери.
- Постойте, - исступленно закричала она, обезумев от ужаса, и попыта-
лась сесть. Комната бешено завертелась у нее перед глазами, и она снова
опустилась на подушки.
- В чем дело?
- Что вы собираетесь со мной сделать?
- Ничего. - И голос его слегка изменился. - Там за дверью ванная ком-
ната, когда вы проголодаетесь, вас накормят. А пока лежите и поправляй-
тесь.
Она закрыла глаза и услышала негромкий стук закрывающейся двери. Ос-
тавшись одна, она снова забылась тяжелым сном.
Когда она проснулась, в комнате было совсем темно и только из-под по-
луоткрытой двери пробивался свет. Она с трудом поднялась с постели и,
слегка пошатываясь, направилась к двери, босыми ступнями ощущая приятную
прохладность кафельного пола. Ванная комната была совсем маленькой и
вмещала только самое необходимое. Небольшое окошко было закрыто жалюзи,
сквозь которое ничего не было видно.
Она вымыла руки, лицо, шею и, сложив ковшиком руки, с жадностью стала
пить. Утолив жажду, она с облегчением отметила, что болезненная пульса-
ция в голове прекратилась, хотя она по-прежнему оставалась тяжелой. Мыс-
ли двигались с огромным трудом, и она со смутной тревогой подумала, что
он, наверное, подсыпал ей какую-нибудь гадость.
Она сразу подумала о наркотиках, но постаралась скорее прогнать от
себя эту мысль. Если бы это было так, она бы потеряла всякую способность
соображать, пока тот наркотик, которым он ее опоил, полностью не вышел
бы из организма.
Она нащупала пальцами то место на шее, где почувствовала тогда вне-
запную боль, и еще больше нахмурилась. Она не обнаружила там ничего, да-
же небольшого отека. Но ведь не сама же она потеряла сознание, это было
сделано преднамеренно.
Но зачем?
Эта мысль не давала ей покоя. Она не находила никакого ответа, ника-
кого объяснения тому, что произошло. Ведь не мог же он в самом деле
знать, почему она так хотела завязать знакомство со Стефани. Она вся по-
холодела от ужаса. Эта внезапная мысль была словно удар в солнечное
сплетение, от которого она почувствовала тошноту и озноб.
Кэндис подергала ручку двери и, громко позвав его по имени, застыла в
напряженном ожидании, надеясь, что он сейчас появится, засмеется и ска-
жет, что дверь, наверное, заело, и найдет какое-то простое объяснение
тому, что произошло. Но ответа не было, как не было и разумного решения
ситуации, в которой она оказалась.
Страх заставил ее сильнее подергать ручку, но дверь не поддавалась.
Зачем только в спальне понадобилось ставить такой замок? Слегка запыхав-
шись, она бросилась назад в комнату, чтобы проверить замок на ставнях.
Они тоже были заперты на ключ и сделаны из такого крепкого дерева, что
сломать их было невозможно.
Зажав рот дрожавшей рукой, она невидящим от ужаса взглядом обвела
комнату, ставшую теперь ее тюрьмой.
Она всхлипнула, проглотив застрявший в горле ком, на негнущихся ногах
подошла к узкой кровати и села, обхватив голову руками.
Зачем?
В голове у нее вертелись всякого рода жуткие предположения, ни одно
из которых не показалось ей правдоподобным. Ее разум отказывался верить
в то, что он держит в рабстве белых рабов. Но тогда почему он запер ее
здесь? Он ведь наверняка знал, что никто не ждет ее возвращения. Она
больно закусила губу, проклиная свою наивность. Должно быть, он хочет
посмотреть, что она будет делать в такой ситуации.
Но зачем?
Сол производил впечатление совершенно нормального человека, чтобы
можно было заподозрить его в каких-то тайных извращениях, результатом
которых стало ее заточение здесь. Но откуда ей было знать, какой он на
самом деле?! Неужели он получает какое-то извращенное сексуальное удов-
летворение оттого, что таким вот образом запугивает женщин?
Черный ползучий страх все дальше пробирался ей в душу. Она начала
всхлипывать и закрыла глаза, не желая верить в этот кошмарный сон. Соб-
рав всю свою волю, она постаралась подавить этот гнетущий страх. Да это
просто смешно. Да она, может быть, не имеет понятия, чем живет этот че-
ловек, не знает его образа жизни, но, что Сол не садист, она может дать
голову на отсечение. Жестокий, да. Но не извращенец. Нет, нет и нет.
А это значит, что у него были какие-то веские причины для того, чтобы
закрыть ее здесь.
Сердце словно сжали гигантские тиски. Наконец-то до нее дошло, почему
Сол Джеррард, этот миллиардер и блестящий светский человек, заинтересо-
вался ею, Кэндис Хьюм. Вовсе не потому, что он хотел ее. Нет, не поэто-
му. Он использовал ее безнадежную влюбленность в него именно для того,
чтобы заманить сюда, так как что-то подозревал.
Мозг ее лихорадочно работал. Знал ли он о том, что она умышленно
подстроила их первую встречу?
Если да, тогда ясно, почему последние два дня Стефани отсутствовала.
Как говорится, от греха подальше. И, уж конечно, если ее притворный об-
морок вызвал в нем подозрения, то после того, как на следующий день она
появилась возле его дома, он должен был окончательно убедиться в том,
что все это неспроста.
И то... то, что он похитил ее, это, конечно, его бурная реакция на ее
поступки.
Она закрыла лицо дрожащими руками.
Через некоторое время она почувствовала, как ее крепко переплетенные
пальцы заныли. Она расцепила пальцы, пустыми глазами наблюдая, как к по-
белевшим костяшкам постепенно приливает кровь...
А что... а что, если он собирается расправиться с ней, шептал ей ее
измученный мозг.
Она отказывалась в это поверить. Одеревенев от ужаса, она снова легла
на кровать, силясь припомнить, что он говорил ей, но вихрь ее мыслей
кружился словно в одном заколдованном круге. И прежде чем она вспомнила
то, что хотела, она снова погрузилась в сон.
Когда она проснулась, было раннее утро. Вот-вот рассветет, подумала
она, вслушиваясь в изумительные звуки утренней песни двух птичек тикау.
Горькая улыбка тронула ее губы. Вот тебе и легенда о чудесах этой песни!
Что-то не очень похоже, чтобы в ближайшие двенадцать месяцев она встре-
тила свою любовь!
Сон развеял последние следы вчерашнего дурмана, и, хотя она все еще
чувствовала усталость и разбитость во всем теле, мысль ее работала четко
и ясно. Она больше не думала о том, что Сол может убить ее. Возможно, он
жесток и беспощаден к ней, события последних суток это доказали, но она
не думала, что он способен на убийство или извращение. Она не могла
объяснить этого, но она не сомневалась в том, что у него были какие-то
веские причины ее похитить и заточить среди этих голых стен.
Только бы знать, что это за причины.
На этот раз, когда она вышла из ванной, на полу возле двери кем-то
был оставлен поднос. Она почувствовала такой зверский голод, что, схва-
тив поднос, с жадностью набросилась на еду, осушив для начала большой
стакан фруктового сока, а потом, завернувшись в простыню и сев на крае-
шек кровати, съела фрукты и яичницу с беконом. Кофе и чая не было, но
это уже не имело значения, так как, съев все, что было на подносе, она
вдруг снова почувствовала, как на нее наваливается усталость, и, едва
поставив поднос на прежнее место, свернулась калачиком на своей узкой
кровати и крепко заснула.
Он дал ей какое-то успокоительное. С этой до конца не осознанной
мыслью она проснулась. Похоже, что так оно и было. Он подсыпал его в
фруктовый сок.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Скованная приступом внезапно нахлынувшей злобы, Кэндис неподвижно ле-
жала на узкой кровати. Но оказалось, что справиться со злостью было куда
проще, чем суметь пересилить страх; злость вытеснила страх, и теперь она
чувствовала себя свободной от его болезненного и парализующего гнета.
Отныне она будет пить воду только из-под крана в ванной комнате,
подставляя сложенные ковшиком ладони. Но когда животворное чувство злос-
ти вдруг исчезло, уступив место ужасающей безнадежности, заброшенности и
ощущению совершенного по отношению к ней предательства, из-под плотно
сжатых ресниц по ее щекам беззвучно покатились слезы. Совсем раскисла от
этой жалости к себе, строго сказал ей внутренний голос. Тоже мне, расх-
ныкалась.
Она дремала, когда принесли ужин; она слышала какое-то легкое движе-
ние, пока кто-то ставил на пол поднос с едой, но не успела она встать с
кровати, как ее надзиратель скрылся.
Ужин состоял из салата, великолепно приготовленного омлета и кувшина
апельсинового сока. Злорадно поглядывая на кувшин с соком, она заставила
себя съесть принесенный ужин, а потом вылила сок в раковину в ванной
комнате.
Выходя оттуда с пустым кувшином в руках, она увидела, как в комнату
бесшумно вошел Сол.
Еще до ужина она обернула себя простыней. Получилось что-то наподобие
сари. Правда, это слегка сковывало ее движения, но зато было гораздо
лучше, чем ходить совершенно голой. Мрачный, как Люцифер, он стоял среди
этих голых стен и переводил взгляд сузившихся внимательных глаз с кувши-
на на виноватое лицо Кэндис. Увидев его, она почувствовала, как внутри у
нее словно спустили курок.
Не соображая, что делает, она с размаху швырнула кувшин прямо в него,
чудом не угодив ему в лицо. Он едва успел увернуться. Только он отско-
чил, как она набросилась на него, дико размахивая кулаками и в слепой
ярости стараясь попасть коленом в пах - один из самых надежных способов,
которым можно обезвредить мужчину.
Он двигался по комнате быстро и ловко, как кошка, и, не принимая в
расчет, что перед ним миниатюрная женщина, крепко схватил ее за плечи,
ловко сбил с ног, бросил на кровать и налег сверху с такой силой, что из
ее груди с шумом вырвался воздух. Но она не сдавалась и продолжала
яростно отбиваться, хотя каждый вдох давался ей с трудом, причиняя нес-
терпимую боль. С искривленным в злобной гримасе ртом, она боролась с ним
дико и яростно, чувствуя, как ощущение совершенного по отношению к ней
предательства и острая ноющая боль утраивают ее силы. Она впилась зубами
ему в плечо, и он, злобно выругавшись, резко закинул ей голову назад.
Шея ее болезненно выгнулась, но он с силой надавил на нее локтем, почти
перекрыв доступ воздуха. Она заплакала. Губы ее беззвучно двигались, по-
темневшие от злости глаза дико сверкали на смертельно бледном лице.
- Прекрати! - процедил он сквозь зубы.
Он слегка отпустил свой тяжелый, как свинец, локоть, и она смогла
вобрать немного воздуха в свои измученные легкие. Локоть снова опустился
ей на шею, но давил уже не с прежней силой, а чуть тише. Вжатая тяжестью
его тела в матрас, она лежала в мрачной неподвижности, ловя губами воз-
дух.
- Вот так-то лучше, - сказал он все тем же гробовым голосом. - А те-
перь давай ответим на несколько вопросов. Итак, почему ты оказалась
здесь?
- Потому что это вы, черт возьми, затащили меня сюда.
- На Фалаиси.
Взгляды их скрестились в немом поединке. Глаза его горели непримири-
мым, холодным огнем, словно бушующее голубое пламя в глубине алмаза.
- Я приехала сюда в отпуск.
Этот ответ ему явно не понравился. Локоть сильнее начал давить на
горло, пока в глазах ее не мелькнул испуг.
- Говори правду, маленькая дрянь! Ты оказалась здесь, чтобы войти в
контакт со Стефани, да?
Он слегка отпустил локоть, но лишь настолько, насколько это было нуж-
но, чтобы она смогла заговорить.
Всхлипывая, она судорожно перевела дыхание и утвердительно кивнула,
наблюдая за ним сквозь вздрагивавшие ресницы. Дикая ярость перекосила
это сильное, волевое лицо, не оставив и следа от той сдержанности, кото-
рая, как она считала, была его неотъемлемой чертой. Лицо его налилось
кровью, а потом, несмотря на загар, смертельно побледнело.
Вжавшись всем телом в кровать, она в какое-то мгновение подумала, что
сейчас он убьет ее. Словно маленький зверек в лапах хищника, у которого
остался последний шанс сохранить свою жизнь, она затаила дыхание и, нап-
рягшись всем телом, стала ждать своей участи.
Сумев подавить вспышку ярости, он овладел собой. Его холодное самооб-
ладание пугало ее гораздо больше, чем животная сила его злобы.
- Так почему же? - зловеще прошептал он. - Зачем тебе понадобилось
знакомиться с ней? - Не услышав ответа, он со злобой сплюнул. - Отвечай,
черт возьми, иначе я не остановлюсь ни перед чем, чтобы заставить тебя
заговорить, и меня не будут мучить угрызения совести.
Охвативший ее ужас не давал ей вымолвить ни слова, язык не слушался
ее. В момент их яростной схватки простыня соскользнула с нее, и теперь
она лежала под ним совершенно голая. По выражению ее лица он легко дога-
дался, о чем она сейчас думала. Он снова грубо выругался и ледяным тоном
произнес:
- Я не дотронусь до тебя, даже если на этой планете ты останешься
единственной женщиной, маленькая лживая тварь! Есть и другие способы,
которые сумеют заставить тебя заговорить, дрянь! Что тебе понадобилось
от Стефани?
- Она моя сестра, - с трудом выговорила она.
Он мог ожидать всего чего угодно, но только не этого. Последовала
долгая, мучительная пауза, во время которой он пытался осмыслить услы-
шанное. Она видела это по его лицу, на котором вновь появилось выражение
дикой черной злобы.
- У нас одна мать, - в испуге затараторила она. - Я родилась за год
до того, как она вышла замуж за отца Стефани; меня удочерили другие лю-
ди. Когда я выяснила, кто была моя мать, я узнала и другое: после того,
как она вышла замуж, у нее родилась дочь, а после того, как моя мать и
ее муж ушли из жизни, ребенка удочерили какие-то родственники в Европе.
- Она судорожно проглотила слюну. - Узнать, кто были эти родственники,
не составило большого труда. Когда я навещала могилу моей матери, я раз-
говорилась с местными жителями, которые знали, что отец Стефани был бра-
том вашей матери.
Охватившая его ярость, кажется, слегка утихла. Пристально глядя ему в
глаза, которые сейчас были так близко, что у нее закружилась голова, она
подумала: все сказанное ею было для него настолько неожиданно, что ему
понадобится время для того, чтобы это осознать.
- Я не знала, известно ли ей о том, что ее удочерили, - осторожно за-
говорила она, - поэтому не могла написать ей, и, кроме того, я хотела
увидеть... я... - Ее голос сорвался.
Он резко встал и, казалось, стоял так целую вечность, глядя на нее,
распростертую на кровати, так, словно видел ее впервые. Затем он резко
повернулся и, сотрясаемый изнутри искавшей выхода энергией, стал мерить
шагами комнату, думая о чем-то своем. От окна к стене и обратно. Она
схватила простыню и потянула ее на себя, чтобы наконец прикрыть свою на-
готу. Потом она легла и лежала тихо и неподвижно, пытаясь осторожно
проглотить слюну, прикрывая рукой свое измученное горло.
- Почему ты не связалась со мной?
Она закусила губу.
- Когда я узнала, кто ее забрал, я пришла в ужас. Я не была уверена,
захотите ли вы знать об этом, и не представляла, как с вами связаться.
Вы даже вообразить себе не можете, насколько трудно найти о вас хоть
что-нибудь. В библиотеке, где я работаю, я имею доступ к самым разным
источникам информации, но даже в этом случае все, что мне удавалось най-
ти, я черпала в основном из колонок светских сплетен. Так что вам прек-
расно удается держаться в тени. И... и еще я испугалась. Боюсь, что вы
плохо представляете себе, насколько подавляюще действует на других мысль
о вашем богатстве и могуществе.
Она говорила хриплым шепотом, и несколько раз голос ее прерывался. Ей
было больно глотать, и она старалась делать это очень осторожно. Брови
его были нахмурены, лицо мрачное и отстраненное, а взгляд безразлично
скользил по ее маленькой, напряженной, съежившейся фигурке.
- Если бы ты написала письмо, оно бы непременно нашло меня.
- А если бы вы решили, что это будет плохо для Стефани? Тогда вы сде-
лали бы все, чтобы я и близко не подошла к ней.
- Да, наверное.
- Значит, я поступила правильно, что обошла вас и ничего вам не сооб-
щила, - с негодованием воскликнула она охрипшим голосом и села на крова-
ти. - Но, какие бы ошибки я ни совершила, вы не имели права так обра-
щаться со мной.
- Почему же не имел? - И в глазах его сверкнула злоба. Губы его сжа-
лись в тонкую линию, желваки играли. - Ты, глупая...
- Не смейте! - Она рванулась с кровати и гордой поступью пошла на не-
го. Простыня волочилась за ней по полу. - Вы достаточно оскорбляли меня,
хватит, благодарю. Я не глупая...
- Ну тогда наивная. Настолько легковерная и неопытная, что тебе и в
голову не пришло, что я сразу же заподозрю любого, кто попытается завя-
зать с ней знакомство?
- Это почему же? - произнесла она с величайшим презрением. - Уж не
потому ли, что любой из тех, кто знакомится с вами, по-вашему, непремен-
но чего-то от вас хочет?
Взгляд его стал острым как лезвие бритвы.
- Да, ты абсолютно права. И, прежде чем так высоко задирать свой хо-
рошенький носик, признайся, что и тебе было от меня кое-что нужно. Тебе
была нужна моя сестра. И для того, чтобы заполучить ее, ты была готова
даже на такие вещи, которые на самом деле и не хотела делать, например
слегка поиграть в любовь с братом своей сестры.
От удивления она раскрыла рот, и, прежде чем успела ему возразить, он
быстро направился к двери.
- Стойте! - закричала она резким, срывающимся голосом. Но он реши-
тельно закрыл за собою дверь.
- Я, разумеется, должен буду проверить все, что ты мне здесь сказала,
поэтому до тех пор, пока я не смогу убедиться в достоверности твоих
слов, ты останешься здесь, - сказал он из-за двери.
В приступе дикой ярости она бросилась на дверь, в бессильной злобе
колотя в нее кулаками. Но через минуту, овладев собой и почувствовав
полное изнеможение и ком в горле, она бессильно опустилась на кровать,
немигающим взглядом уставившись на свои голые ноги. Мысли ее бешено нес-
лись по одному и тому же кругу.
Через полчаса после того, как она приняла душ и закуталась в просты-
ню, в дверь постучали. Она подозрительно посмотрела на дверь и была уже
готова разразиться новой злобной тирадой, когда на пороге появилась Айлу
со свертком в руках.
- Ваша одежда, мадам, - сказала она бесцветным голосом.
Кэндис была настолько поражена ее приходом, что так и стояла с откры-
тым ртом, пока Айлу не скрылась за дверью. Затаив дыхание и все еще опа-
саясь, что это всего-навсего жестокая шутка, она подергала ручку двери.
Дверь открылась. Несколько секунд она колебалась, готовая бежать отсюда
прямо в чем есть. Но, хорошенько подумав и подключив изрядную долю здра-
вого смысла, она все-таки натянула на себя одежду, забыв о том, что
дверь оставалась наполовину открытой. В одно мгновение натянула сарафан
и сандалии и помчалась к выходу. Сердце ее бешено колотилось.
Дверь выходила в узкий коридор, заканчивавшийся широкой дверью, веду-
щей в другой коридор, который делил дом пополам. Она не знала, как ей
поступить. В доме стояла полная тишина, не было никакого намека на при-
сутствие в нем людей. Решительность и пренебрежение к опасности распра-
вили ее плечи. Она бесшумно подошла к широкой двустворчатой двери и по-
шевелила ручку.
Дверь не поддавалась. Кэндис в отчаянии закусила губу, уставившись на
цветные витражи и со злорадством размышляя о том, что скажет Сол, если
сейчас она возьмет со стола вот эту великолепную бронзовую скульптуру и
запустит ею прямо в стекло.
Много чего скажет, но вряд ли что-нибудь хорошее, злорадно подумала
она, удерживая себя от подобной выходки. Если она хочет иметь возмож-
ность хоть как-то общаться со Стефани, то, пожалуй, лучше всего вести
себя более цивилизованным образом.
Однако никто, наверное, не будет возражать, если она немного осмотрит
дом. Решительно сжав губы, она вошла в первую дверь направо.
Это был дом в колониальном стиле, построенный, очевидно, в конце
прошлого века, - с высокими потолками, огромными окнами, выходящими на
террасу и закрытыми сейчас ставнями от нестерпимой жары. Комнаты, что
оставались не заперты, как, видимо, и те три, что сейчас оказались зак-
рыты, были изысканно обставлены мебелью в викторианском и современном
стиле. Полы из какой-то твердой породы дерева были до блеска натерты,
окна и двери на веранду закрыты легкими ставнями, запертыми на ключ.
Однако здесь она чувствовала себя такой же пленницей, как и в той ма-
ленькой комнатке, служившей, по всей вероятности, спальней для прислуги.
А Айлу, заполнявшая собою все небольшое пространство кухни, оставалась
ее надсмотрщиком. Она односложно отвечала на вопросы, которые пыталась
задавать Кэндис, и из ее ответов нельзя было извлечь ровным счетом ника-
кой информации. Некоторые же она попросту пропускала мимо ушей.
Кэндис дрожала от закипавшей в ней злобы, но, стараясь сдерживать се-
бя, даже съела обед, приготовленный для нее Айлу. Горло уже не так боле-
ло. Сол знал, как нужно давить, получая максимальный эффект и причиняя
минимальный ущерб. Успокоительное, должно быть, продолжало действовать,
так как после обеда она почувствовала, что зевает и что глаза у нее сли-
паются. Никакая сила не могла бы заставить ее вернуться в ту комнату,
которая еще совсем недавно была ее тюрьмой, и, продолжая спорить с собой
о том, что же ей все-таки делать, она не заметила, как уснула на диване
в гостиной.
Когда Сол появился в дверях, он застал ее в самом неприглядном виде:
заспанные глаза, маленькое разрумянившееся со сна личико в обрамлении
растрепавшихся волос, растерянный взгляд. Смущенно прикрывая колени, она
даже улыбнулась ему, совершенно не подозревая о том, что лиф сарафана
сбился на одну сторону.
Застыв на пороге, он бросил пылающий взгляд на ее лицо, шею. Смутив-
шись, она опустила глаза и увидела свою обнаженную грудь с бледно-розо-
вым ореолом соска. Чувствуя, как краска стыда заливает ей щеки, она
вздрогнула от неприятного ощущения своего торчащего соска и, поспешно
поправив лиф, резко спросила:
- Подглядываете?!
- Подглядываю, - мягко подтвердил он. - Я любопытный. А вы меня жда-
ли?
- Нет, не ждала. Я спала.
Он вошел в комнату. Выражение лица - презрительно-насмешливое, глаза
- непроницаемые.
- Это не имеет значения. Я пришел сказать вам, что проверил те объяс-
нения, которые вы дали мне по поводу вашего приезда сюда.
- Благодарю вас, - сказала она с притворной любезностью. - Вы даже
представить себе не можете, как я рада это слышать, какой камень свалил-
ся с моей души.
- Так что теперь, - продолжал он, не обращая внимания на ее тон, - мы
должны решить, что с вами делать.
Глаза ее презрительно сузились.
- Неужели? - промурлыкала она все тем же притворно-сладким голосом. -
Я скажу вам, что нужно делать. Прежде всего вы отпустите меня. А потом
будете извиняться.
Ей не понравилось, как он улыбнулся, вернее, то, как он окинул взгля-
дом все ее тело. Но тон, которым он произнес следующую фразу, просто
взбесил ее.
- Извиняться должны вы, а не я. Вы доставили мне массу хлопот, заста-
вили сбиться с ног всю нашу службу безопасности, сам я находился на гра-
ни риска, готовый совершить преступление, и все из-за того, что вы пове-
ли себя так неразумно и не сказали мне, почему вы хотите увидеть Стефа-
ни.
- У вас чертовская выдержка. - Она вскочила с дивана, оглядывая прек-
расное убранство гостиной. - Может быть, выйдем на воздух? Я здесь прос-
то задыхаюсь.
- Я не возражаю, - кивнул он.
Резко и неожиданно, как это бывает только в тропиках, на землю опус-
тились сумерки. Высоко в небе светила луна. Стоя на веранде и жадно вды-
хая прохладный вечерний воздух, она огляделась по сторонам. Все тот же
холмистый ландшафт, далеко внизу виднелась лагуна, по неподвижной глади
которой, как упавшие на землю звезды, двигались вышедшие на ночной лов
рыбаки.
- Зачем? Это все, что я хочу знать, - голос ее звучал зло и требова-
тельно, а по телу пробегала дрожь. - Зачем вам понадобилось похищать ме-
ня, везти сюда и до смерти напугать, заперев почти как в тюремной каме-
ре?
- Потому что мы не знали, что у вас на уме.
- Но вы даже не спросили меня об этом. Почему? Что натолкнуло вас на
мысль, что я не просто туристка?
- Какое-то внутреннее ощущение, - медленно выговорил он после некото-
рой паузы. - И Джил, и я - мы оба это чувствовали. Было видно, что вы...
что вам не дает покоя какое-то сильное чувство. И мы нисколько не сомне-
вались, что ваш обморок тогда, во время нашей встречи, был притворным -
вы даже не побледнели. И Джил, и я, мы оба заметили, что ваше внимание
было целиком поглощено Стефани, и это только усилило нашу подозри-
тельность.
- Почему?
- Потому что большинство женщин, пытающихся завязать со мной зна-
комство, видят только меня, - огрызнулся он.
Он ждал, что она на это скажет, но она промолчала.
- А когда вы оказались возле моего дома и поведали мне какую-то со-
вершенно невразумительную историю, я уже забеспокоился не на шутку. Я
попросил человека из службы безопасности следить за каждым вашим шагом,
отправил Лидию домой, Стефани в более безопасное место, а сам вытащил
вас на прогулку, чтобы не оставлять одну. В это время Джил, мой верный
компаньон, ни на минуту не выпускал вас из виду на тот случай, если
объектом вашего интереса - из-за денег ли или по какому-то террористи-
ческому замыслу - являюсь я сам.
- Удивительно, - вырвалось у нее непроизвольно, - вы производите впе-
чатление человека, который сам в состоянии позаботиться о себе... я имею
в виду...
- Я понимаю, что вы хотите сказать, и обычно моя охрана не сует нос в
мою личную жизнь. Так вот, пока вы, я и Джил проводили столько времени
вместе, начали вырисовываться некоторые детали вашей жизни. Это было ин-
тересно. Детство, когда не один раз вам пришлось пережить предательство,
бурные годы учебы в средней школе, где ваши способности дали вам право
получить университетскую стипендию; потом два мятежных года в универси-
тете, не отличавшихся большой дисциплинированностью или усердием с вашей
стороны. И вот вы бросаете учебу и проводите год где-то вдали от Новой
Зеландии, но где, не знает никто. Тот самый год, о котором вы так уклон-
чиво говорили, когда я пытался спросить вас об этом в машине по дороге
сюда.
Она пристально посмотрела на него.
- А какое, собственно, это имеет отношение ко всему?
- Да просто это как раз тот год, когда след ваш теряется. Именно его
вы могли провести в каком-нибудь лагере, изучая все эти чертовские шту-
ки, которые обязан знать каждый член террористической организации.
- Я провела этот год, путешествуя по Европе и Англии, останавливаясь
в студенческих общежитиях, - холодно сказала она.
Рот его искривился в недоверчивой усмешке, но голос звучал ровно, хо-
лодно и совершенно серьезно.
- Ну и, кроме того, во всем этом, конечно, сыграли свою роль дошедшие
до нас сведения о том, что готовится покушение на Стефани. Мы терялись в
догадках: что это - сплетни, не имеющие под собой никаких оснований, или
за этим стоят неопровержимые доказательства? А пока мы до конца не ра-
зобрались во всем, мы не могли терять бдительность.
Лицо ее покрыла смертельная бледность.
- Какое покушение? Что вы имеете в виду? - отрывисто спросила она.
- Ее собирались похитить. - Страшные эти слова зловеще прозвучали во
влажном вечернем воздухе. - Такое бывает, Кэндис. Знаете ли вы, как
умерли мои родители?
Она кивнула.
- Да, они погибли в авиакатастрофе.
- Да, это мы хотели, чтобы все так думали. На самом деле они были по-
хищены террористами, которые требовали за них огромную сумму денег.
Больше того, они хотели, чтобы фирма Джеррардов вышла из состава участ-
ников правительственного договора, что должно было дестабилизировать
экономическое положение в одной из южноафриканских стран настолько, что
страна оказалась бы на грани правительственного переворота.
В лице ее не было ни кровинки, глаза стали огромными от ужаса. Его
ровный голос и непроницаемое выражение лица действовали еще хуже, чем
любое, самое бурное проявление эмоций.
- Что же было дальше? - охрипшим от волнения голосом спросила она.
- Надеюсь, вам больно будет услышать об этом. Они погибли. Но и тер-
рористы погибли все до единого благодаря блестящей, самоотверженной ра-
боте службы безопасности Джеррардов, которой помогали правительственные
учреждения нескольких стран. После того как был вскрыт этот гнойник,
вряд ли найдутся охотники все повторить сначала, но всегда существуют
фанатики, свято верящие в то, что именно они сумеют довести дело до кон-
ца. Если бы такое произошло и они бы схватили меня, то Джеррарды оказа-
лись бы во власти такого правления, которое по своему упрямству и непри-
миримости может сравниться только со мной. И скорее позволят погибнуть
мне, чем будут рисковать всей организацией. Но если бы они похитили Сте-
фани, мне кажется, я бы принял все их условия, только бы сохранить ей
жизнь.
Ей стало холодно, по телу пробежал озноб.
- Но ведь вы... вы не могли поверить в то, что я сделаю... что я мог-
ла бы сделать такое, правда? - прошептала она.
- Так как мы ничего не знали о вас, мы не знали, что у вас на уме, -
со злостью ответил он. - А если бы вы действительно оказались террорист-
кой или похитительницей? Я не хотел своими действиями вызывать вашу по-
дозрительность, пока мы не установим, на кого вы работаете. Обсудив все
это со своей службой безопасности, я решил, что самым лучшим в такой си-
туации будет изолировать вас до тех пор, пока мы не получим интересующую
нас информацию. Этим объясняется тот несколько мелодраматичный способ,
которым я заманил вас сюда, и то, почему все это время вам давали успо-
коительное и снотворное. Я не хотел, чтобы вы имели возможность с
кем-либо общаться.
Она должна была полностью осознать то, что он ей сказал, выбросив из
головы все остальное, чтобы к тому моменту, когда она вновь обретет спо-
собность чувствовать, ей было бы легче справиться с болью.
- Значит, вы подозревали меня с самого начала? - спросила она ка-
ким-то чужим, слабым голосом. - Я бы хотела знать это.
- Когда мы поняли, что вы намеренно подстроили нашу первую встречу,
нам показалось это настолько подозрительным, что мы стали следить за ва-
ми. Мы не были убеждены, что вы что-то замышляете, до тех пор, пока вы
не приплыли к моему дому на катамаране, к тому же нам стало известно,
что вы приехали сюда как туристка и как туристку вас должны были предуп-
редить о том, что высаживаться на этом берегу нельзя. Когда вы плыли на
катамаране, за вами велось наблюдение.
Холодным и равнодушным взглядом он наблюдал, как щеки ее заливает бо-
лезненный румянец, по всей вероятности ожидая, что она что-то скажет.
Жгучее чувство стыда мешало ей говорить.
- Но тогда мы не знали наверняка, - продолжал он, - являетесь ли вы
частью какого-то дьявольского плана, согласно которому кое-кто пытается
заполучить Стефани, или же вы хотите использовать ее как орудие, с по-
мощью которого вам удастся заарканить меня.
- У вас есть...
- Да, у меня есть власть и деньги, - сказал он каким-то спокойным,
даже обыденным тоном, - а это величайшие в мире афродизиаки. Крупный
счет в банке изрядно подогревает сексуальные чувства некоторых. Конечно,
это было самым простым, но не самым правдоподобным объяснением, к тому
же более тесное знакомство с вами доказало, что вас интересовала именно
Стефани, а не я. Вы постоянно спрашивали о ней и были явно расстроены,
когда узнали, что она гостит у подруги. А с какой готовностью вы согла-
сились поехать со мной, едва я упомянул, что мы едем за ней.
- Я оказалась бездарной террористкой, - выпалила она, приходя в
ярость оттого, что смогла так легко себя выдать.
- Пожалуй. Но ведь вы могли быть орудием, марионеткой, дурочкой, зах-
ваченной романтикой терроризма, - произнес он с холодным презрением. -
Что касается другой версии, то, когда я попытался проверить вас своими
поцелуями, стало совершенно ясно, что это не то, что вас интересует. Ко-
нечно, вы мужественно вытерпели их...
- Не будьте идиотом, - резко оборвала она.
Он осклабился.
- Я не добился того, чего добился сейчас, не желая тогда смотреть
правде в глаза. Чувствовалось, что вы увлечены, но вас явно что-то сдер-
живало. Поэтому-то у нас осталась единственная, гораздо более неприятная
версия, что вы являетесь частью какого-то неясного пока для нас загово-
ра, цель которого - захватить Стефани. Может быть, даже не здесь. Тем
более что похитить ее отсюда так, чтобы об этом не узнала добрая полови-
на острова, почти невозможно. Ведь на Фалаиси у нас повсюду есть глаза и
уши.
- Что ж, неплохо сработано, - резко сказала она.
- Это потому, что я здесь живу. Мы предполагали, что вы, возможно,
хотите просто познакомиться с ней, завязать какие-то отношения, подгото-
вить почву для дальнейшей дружбы, с тем чтобы потом, когда вы снова
объявитесь, она уже полностью доверяла вам. Настоящее же похищение долж-
но было произойти где-то совсем в другом месте, там, где обстоятельства
будут складываться для вас более благоприятно. Когда мы пришли к такому
мнению, я предпринял шаги для того, чтобы чем-то отвлечь вас, пока дру-
гие обыскивали ваш багаж и не спускали глаз со Стефани. Между прочим, вы
были совершенно правы. Человек, который обыскивал вашу комнату, допустил
оплошность. В следующий раз он будет умнее.
Тело ее пронзила какая-то щемящая боль, дыхание стало прерывистым,
она едва удерживалась, чтобы не упасть, глядя на резкую, угловатую маску
его лица.
- Но мы ничего не нашли, - продолжал он тем же спокойным, размеренным
тоном. - Нам нужно было время, и самый простой способ выиграть его сос-
тоял в том, чтобы ненадолго вывести вас из игры. Вот так вы оказались
здесь. Местные жители думают, что у нас с вами роман. Ни у кого не воз-
никло никаких сомнений. Да и откуда? Я позаботился о том, чтобы как мож-
но больше людей видели нас вместе. К тому времени, как мы вернулись с
нашей морской прогулки, все уже дружно решили, что место Лидии занято.
- Значит, все было продумано вами до мельчайших деталей. - Она поста-
ралась произнести это как можно более безразличным голосом.
Он пожал плечами.
- Я люблю Стефани и сделал бы все для того, чтобы уберечь ее.
Что ж, Кэндис могла это понять. Она дотронулась рукой до своего горла
и еще больше побледнела. Но когда она поняла, что делает, тут же опусти-
ла руку и еще выше вздернула подбородок.
- Сегодня до обеда мы занимались проверкой того, что вы мне рассказа-
ли. - Он слегка пожал плечами. - К счастью для вас, все оказалось прав-
дой.
Ее чувства сейчас были словно заточены на невидимом оселке, так остро
она ощущала все в эту минуту. Она видела мужественные линии его лица,
резко обозначившиеся в лунном свете, всей кожей ощущая легкое покалыва-
ние от его близости. Ноздри ее слегка вздрагивали, пытаясь уловить его
запах, такой непередаваемо мужской, с легким ароматом туалетной воды. Он
был сильнее тропических ароматов цветов, красного жасмина и гардении.
Она должна была бы ненавидеть его, но чувствовала, что вот сейчас она
перешагнула через невидимую пропасть, преодолела пространство и время и
оказалась на какой-то другой планете, перейдя в другое измерение, другой
период существования. Позднее она поймет, что это произошло тогда, когда
она почувствовала, что любит, а не просто, как раньше, повинуется ка-
кой-то слепой и могучей силе, притягивавшей ее к нему.
Но сейчас нужно было подумать о другом.
- А то, что угрожало Стефани, - спросила она настойчиво, - все эти
разговоры, слухи или что-то там еще... Они все еще существуют? Она
по-прежнему в опасности?
- Мы выяснили, откуда шли эти слухи. Их распускал наш бывший служа-
щий, настроенный против нас из-за того, что был уволен. Он пытался любы-
ми путями восстановить потерянный престиж и, шатаясь по барам, бросал
дикие угрозы в наш адрес, обвиняя нас черт знает в чем. Мы бы и не обра-
тили на него особого внимания, но он хвастался, что у него связи с каки-
ми-то радикальными группами. В общем, этот вопрос уже закрыт.
- А что вы сделали с ним?
Глаза его странно сверкнули.
- Его предупредили, и он все понял - когда трезв, он вполне разумный
человек. - В тоне его слышалась легкая насмешка. - А почему это вас так
взволновало? Вы подумали, что я убил его?
Она выдержала его пристальный взгляд.
- Вы же убили тех террористов, которые так жестоко расправились с ва-
шими родителями?
Он ничего не ответил ей, но молчание было красноречивее слов.
Дрожа всем телом, она спустилась по ступенькам веранды и пошла по до-
рожке, ведущей сквозь густые заросли к крохотному ручейку. Сначала он
тихо струился прямо у ее ног, а чуть дальше начинал журчать по камням
маленьким водопадом. Очень скоро она была вынуждена остановиться, очу-
тившись у края широкой ленты воды, неподвижной и блестящей, похожей при
бледном свете луны на обсидиановую пластину. Прямо оттуда тонкой струей
устремлялся к самому небу серебристый, словно луна, и тающий, словно ту-
ман, водяной шпиль. На мгновение он застывал там в неподвижности и потом
снова мягко устремлялся вниз, превращаясь в тончайшую водяную пыль и
открывая взору темную гладь маленького пруда.
- Какое чудо! - прошептала она и остановилась. - Откуда он здесь?
- Один из предков Чэпмена сделал его для своей любовницы. - Прямо за
своей спиной она услышала его голос. - Она жила вон в том флигеле.
- Все это очень романтично, но почему она жила не в доме?
Он пожал плечами.
- В доме жила его жена, семья.
- Вот как!
- Что, не одобряете? - И его зубы насмешливо сверкнули.
- Да, - медленно произнесла она, - не одобряю. Я считаю, что свои
обещания нужно выполнять.
- Согласен. Но, похоже, все они жили достаточно счастливо. Идите пря-
мо по этой дорожке, она приведет нас как раз к этому флигелю.
Узкая дорожка, по которой могли идти только двое, огибала второй пру-
дик, который был чуть меньше первого. На его поверхности в обрамлении
круглых листьев плавали белые лилии, и острия их сложенных в чашечки ле-
пестков указывали прямо в небо. Среди закручивавшейся в спирали воды
мелькали золотые рыбки. Такой неподвижный, такой уединенный. Просто Моне
в черных и серебристых тонах! Со всех сторон его обрамлял сад, благоуха-
ющий и захватывающе прекрасный, и только фонтан нарушал эту застывшую в
неподвижности картину. Ломаная линия гор, заслоняющая собой звезды, ка-
залась исторгнутой из чрева земли каким-то чудовищным катаклизмом.
Кэндис снова почувствовала дрожь. Он так и не ответил на ее вопрос,
но почему-то его ответ был для нее сейчас очень важен. Она не стала его
переспрашивать, пока они не вернулись на веранду. На этот раз он ответил
ей, если это вообще можно было назвать ответом.
- Они погибли, оказывая сопротивление при аресте, - сказал он ка-
ким-то чужим голосом.
Но ей хотелось знать больше.
Она попыталась продолжить свой вопрос.
- Но это вы...
Нет, этого не стоило делать. С перекошенным бледным лицом он обрушил-
ся на нее со словами:
- Они били мою мать... даже сейчас я не могу...
- Простите меня. - Она бросилась к нему, обняла его, прижимая к себе
с такой силой, на которую только была способна, и полным раскаяния голо-
сом сказала: - Я не должна была спрашивать, прости меня, я виновата,
Сол...
Он стиснул ее в своих объятиях. Словно не привыкший к такому открыто-
му проявлению сочувствия, он пристально смотрел ей в глаза. Столько муки
было в этом взгляде, что к глазам ее подступили слезы.
Она подняла руку и погладила его по щеке.
- Теперь все позади, - сказала она мягко. - Но я понимаю, почему ты
верил, что не должен упустить ни одного шанса. Все в порядке. Я очень
сожалею, что всколыхнула в тебе эти тяжелые воспоминания.
Он резко подался вперед, прижав ее к себе еще сильнее, и прикоснулся
щекой к теплому шелку ее волос.
Она стояла, не шелохнувшись, гладя на неподвижное безмолвие водяных
лилий и на шумящие струи фонтана. Налетевший с моря ветер сбил струю, и
вода, падая, обвилась прозрачным шлейфом вокруг колонны. У нее перехва-
тило дыхание. Ей показалось, что в тонком мареве водяных брызг она уви-
дела серебряную радугу, призрачную и хрупкую, словно сон. Она почувство-
вала, что он тоже повернул голову и смотрит туда же, куда и она.
- Лунная радуга, - воскликнул он, пораженный не меньше ее этим изуми-
тельным зрелищем. - Я никогда раньше не видел такого чуда.
Ветер стих, шлейф воды беззвучно упал в прудик, и лунная радуга ис-
чезла.
Слезы стояли у нее в глазах.
- Это было так прекрасно, так прекрасно... - повторяла она тихим,
взволнованным голосом. - Спасибо за то, что ты привел меня сюда.
Он заглянул в ее восхищенное лицо, руки его слегка разжались, и вол-
шебная сила этого мгновения - воздушного, прозрачного, призрачного, за-
литого лунным светом - превратилась во что-то столь же волшебное, но
бесконечно земное - дикую дрожь желания, что призывает женщину к мужчи-
не, мужчину к женщине.
Его жаждущий рот припал к ее губам, стараясь взять все, что она могла
дать: свою силу, свою щедрость, свою готовность принять его сладкий
плен.
Чувства, пережитые ею в эти последние минуты, должно быть, нарушили
ее обычное равновесие, так как, несмотря ни на что, она пылко и страстно
отвечала на его поцелуй. С обрывающимся, летящим в бездну сердцем она
вдруг поняла, что не осталась в долгу перед этой отчаянной, рвущейся ей
навстречу страстью. Потому что она любила.
Просто какие-то Ромео и Джульетта! "Она затмила факелов лучи!"
Она была права, что так боялась этого. Даже тогда, когда его губы
снова искали ее рот, она знала, что это то, чего она боялась всю свою
жизнь, - не сама страсть, не любовь, а то, как она ответит на это. С тех
пор как ей исполнилось десять лет и она поняла, что осталась совсем од-
на, она оберегала от ран свое сердце. Она каким-то образом понимала, что
способна на это всепоглощающее подчинение всех своих чувств, готовых за-
топить холодную логику ее рассудка, ее здравый смысл и ум, - как это бы-
ло теперь, когда все тонуло, все терялось в огненно-сладкой патоке, мед-
ленно струящейся сейчас у нее по жилам.
- Как ты красива! - Голос его звучал глубоко и взволнованно, он был
наполнен множеством тонов и оттенков, и, услышав его, она задрожала.
Нежность этого поцелуя потрясла и, словно на крыльях, вознесла ее
ввысь. Он был другим, не похожим на предыдущие - невесом и обольсти-
тельно сладок. Расслабившись, она позволила этому магическому, колдовс-
кому потоку разлиться по всему телу и, растворяясь в нем без остатка,
вновь почувствовала, как губы его коснулись ее рта. Она подняла руки,
ладони ее коснулись его гордой головы, пальцы скользнули сквозь упругую
гущу его волос, приблизив его лицо вплотную к своему.
Оторвавшись от ее губ, он дрогнувшим голосом произнес ее имя. Потом
он снова поцеловал ее, только теперь с дикой неистовостью страсти, когда
его горячее желание взывало к ее желанию, и оба слились в пламени
чувств, поглотившем их обоих настолько, что, когда он оторвался от ее
губ, чтобы перевести дыхание, горло ее издало тихий, приглушенный звук,
а глаза, смотревшие из-под медленно поднимающихся ресниц, мерцали тускло
и темно, как два темных озерка, на ее ставшем необычно бледным лице.
Кончиком языка она дотронулась до своих губ и тут же спрятала его,
почувствовав цепкий взгляд его прозрачных синих глаз. Горячие пятна на
этих надменных скулах, пульсирующая жилка на виске - все подтверждало
то, что подсказывала ей интуиция, доставшаяся ей от ее предков, - пора
сказать нет и остановиться, пока не поздно.
Если она сделает сейчас шаг назад, он согласится с ее решением, но
она никогда не узнает сладости любви с ним. Она опустила ресницы и скло-
нила голову ему на грудь, благодарная ему за то, что он позволяет ей са-
мой принять решение.
С тех пор как она поняла, что не только ее отец, но и ее мать предали
ее, вся ее жизнь была основана на осторожности. Она никогда не позволяла
соблазнить себя настолько, чтобы она могла испытать еще одну боль. Сей-
час, словно пережив внезапное прозрение, она вдруг обнаружила, сколь
многого лишила ее эта осторожность. Вместе с боязнью и болью разочарова-
ния она изгнала из своей жизни радость, желание и страсть. Сейчас в его
объятиях, в этом сказочно красивом месте нерастраченный источник ее без-
рассудства, поток неведомой энергии, струящийся по всему ее телу, неожи-
данно вырвался на волю.
Он наклонился к ней и нежно прикусил губами мочку ее уха. Ощутив его
теплое дыхание на чувствительных завитках и изгибах ушной раковины, она
почувствовала, как тело ее пронзили миллионы крохотных электрических
разрядов.
Она задохнулась, ловя губами воздух, а он тихо засмеялся. Смутно ощу-
щая, что он тоже в плену у этой новой, неведомой ему страсти, и по-
чувствовав себя смелее благодаря вырвавшимся наконец на свободу инстинк-
там, она встала на цыпочки и кончиком языка дотронулась до ямки у осно-
вания его загорелой сильной шеи.
Грудь его поднялась и резко опустилась.
- Ты понимаешь, что ты делаешь? - На этот раз голос его звучал совер-
шенно серьезно.
- Да, - выдохнула она, и дыхание ее коснулось его влажной кожи там,
где она ласкала его кончиком языка. - Айлу, - прошептала она, собрав
последние остатки здравого смысла.
- Она ушла домой.
То, что случилось потом, было так же естественно, как висевшая в небе
луна, как негромкая песнь льющихся струй фонтана. Таинственный, сереб-
ристый свет играл на их лицах, когда губы их слились в поцелуе. Но вско-
ре - и это было неизбежно - не все уже можно было выразить поцелуями. Он
коснулся губами пульсирующей жилки у нее на шее, хрупкой округлости пле-
ча. Он, должно быть, слышал, как она вздыхала, но он не мог знать, что
для ее необученного тела его прикосновения были пьянящим вином, черной
магией, сладким обжигающим пламенем. Она и не думала говорить нет, не
хотела сдерживать ответную дрожь страсти, которая пронзала ее словно ог-
ненным трезубцем.
Его руки - уверенные и ласковые, безжалостные и неумолимые - прикаса-
лись сначала к ее плечам и наконец спустились к нежной округлости ее
груди.
- Тебе нравится так? Скажи мне, как тебе нравится, Кэндис, и я дам
тебе это. Все, я смогу дать тебе все, что ты хочешь.
Она не могла говорить. Слова спотыкались друг о друга, превращались в
ничто, когда она смотрела в его мерцающие глаза, свет которых струился
ей прямо в глаза, сжигая предрассудки и страх, заставляя ее отдаться во
власть своей неутоленной, давно сдерживаемой страсти.
- Тебе нравится? - Его рука легко скользнула по ее груди к соскам,
едва касаясь их, но она вдруг почувствовала в них такое странное тянущее
ощущение и такую тяжесть, от которой подкашивались ноги.
- А так? - Он нагнулся, и его рот коснулся ее соска, горячего и влаж-
ного, сквозь тонкую ткань сарафана.
Она громко вскрикнула, а он улыбнулся спокойно и серьезно и сказал:
- Я вижу, что тебе хорошо.
Все вокруг кружилось в каком-то тумане. Она с трудом поняла, что он
поднял ее на руки и перенес на подушки большого дивана.
Он снял рубашку, небрежно сбросил ее на пол и опустился рядом с ней.
На какое-то мгновение она почувствовала древний, атавистический страх
женщины перед хищным самцом. Она не отпрянула, но все ее тело напряг-
лось, приготовившись к отпору.
Лицо его было почти сурово.
- Тебе достаточно сказать только одно слово. Я не насильник, - спо-
койно сказал он.
И она поняла, как глупы были все ее страхи.
- Прости меня, - сказала она и очень тихо добавила: - Мне нужно при-
выкнуть к тому, что рядом с тобой я такая маленькая! А ты, - она застен-
чиво улыбнулась, - стал вдруг таким большим.
Действительно, его элегантная стройность была обманчива. Она не могла
отвести глаз от его широких плеч, которые, казалось ей, могли заслонить
собой луну, от его рук, крепких мускулов груди, игравших под гладкой
бронзовой кожей.
- Должно быть, временами жизнь может казаться очень страшной для та-
кой маленькой женщины, как ты, - сказал он, играя завитком волос у ее
виска, нежно и уверенно накручивая на палец теплый локон, словно ему
нравилось ощущать кожей его шелковистость.
- Рядом с тобой мне ничего не страшно, - воскликнула она и порази-
лась, прочитав в его глазах полное понимание того, о чем она думала.
Глаза его сузились, он склонился над ней и поцеловал ее шею.
- Я имел в виду не только это, - ответил он, и его дыхание коснулось
ее мягкой кожи. - На самом деле, я думаю, ты с таким же успехом можешь
быть одной из самых опасных женщин, которых я когда-либо встречал. - Он
помолчал, а потом добавил: - И я испытываю к тебе далеко не братские
чувства.
Она коснулась пальцами его головы и почувствовала, как его рука
скользнула у нее за спиной; губы его прижались к ее губам и вдавили ее в
подушки. Запрокинув голову, она подставила шею его жадным поцелуям и
снова тихо застонала. Доводы здравого смысла захлестнуло ощущение того,
что она делает все правильно, что всю свою жизнь она ждала именно этого
мгновения, этого человека. Не незнакомца, а свою вторую половину...
Скользивший по полу террасы лунный свет вначале освещал их медленное
бесшумное движение навстречу друг другу, навстречу своей любви, но по-
том, когда он снял с нее сарафан, тактичная луна скрылась в облаках и
оставила их в темноте. Затерявшись в чувственном тумане его рук и губ,
Кэндис сладострастно следила за тем, как его темная голова склонилась к
ее груди, а губы коснулись ее так нежно и легко, что она не смогла пода-
вить тихий вскрик протеста и желания.
Мускулы у него на спине напряглись, пока он продолжал сладко мучить
ее жаркими прикосновениями своего рта. Наслаждение пронзало ее сладкой
болью, от которой груди ее налились, как бы прося еще и еще поцелуев, а
тело, словно расплавленный жаром свечи воск, текло, таяло и стонало от
дикого желания.
- Сол, прошу тебя. - Это должно было прозвучать как призыв к
действию, но в голосе ее слышалась умоляющая нота, и это испугало ее.
Ее влажный сосок почувствовал его горячее дыхание.
- Прошу что?
- Прошу... помоги мне.
Он замер, словно пораженный ее словами, но, когда ее бедра сделали
легкое движение ему навстречу, он наклонят голову и вобрал жадным ртом
пульсирующий ореол ее соска.
Кэндис тихо вскрикнула, все тело ее замерло в неподвижности, и волна
неизвестных ей доныне ощущений накрыла ее с головой, унося туда, где она
могла погибнуть, и единственной надеждой на спасение был человек, кото-
рый сейчас с такой колдовской чувственностью ласкал ее грудь.
Она стиснула руки, потом расслабилась и уступила, сдалась, отдавая
ему гибкую нежность своего тела, весь свой огонь и страсть, которые она
до сих пор держала взаперти. Мучивший ее кодекс боли и наслаждения, ко-
торый она так долго соблюдала, был отброшен в сторону и предан забвению.
Ей предстояло испытать откровение, стать посвященной в вечную, как
мир, и юную, как наступающий день, тайну, и все ее существо радовалось и
торжествовало оттого, что именно этот человек, эта ночь, эта луна сош-
лись сегодня вместе, чтобы помочь ей воскреснуть.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Сол поднял голову. Кэндис чувствовала опустошенность, холод и одино-
чество.
- Прикоснись ко мне, Кэндис, - тихо сказал он. - Не заставляй меня
делать все самому.
Эти слова странно задели ее, но мысли ее были сейчас слишком далеко,
чтобы она могла понять причину этого. Куда исчез привычный холод в его
глазах? Даже в темноте ей было видно, что они похожи на жидкий, расплав-
ленный огонь, в котором было так просто сгореть и который, каким-то вол-
шебным образом освобождая ее от стыда и предрассудков, заставлял делать
такие вещи, о которых она прежде только читала. Прикоснувшись к нему,
как к чуду, она с трепетом провела своей маленькой, изящной рукой по за-
виткам волос у него на груди и почувствовала, как весь он замер от ее
прикосновения. Кэндис улыбнулась одними кончиками губ, слегка распухшими
от его долгих поцелуев, и, вся подавшись вперед, наклонилась над ним,
чтобы коснуться жаркими губами его соска.
Кончиком языка она скользнула по его крохотной твердой припухлости и,
замерев в ожидании, вновь осмелилась повторить то же самое. Она тихо
засмеялась и так же нежно и осторожно, как бабочка цветка, коснулась
языком другого соска.
По телу его пробежала дрожь, и она, отдавшись власти темного и опас-
ного порыва, слегка сжала его сосок зубами. Ее руки блуждали по его гру-
ди, чувствуя напряженную неподвижность его мускулов, легко скользнули по
ребрам вниз и ощутили стальную упругость мышц живота.
У самого пояса брюк ее руки замерли в нерешительности, и она, подняв
голову, вопросительно посмотрела на него. Сейчас черты его лица обозна-
чились еще резче и выражали такое дикое, страстное и неукротимое жела-
ние, что к ней снова вернулись ее прежние страхи. Она видела выступившие
у него на лбу капли пота, и дьявольское наслаждение, пронзившее ее в эту
минуту, сменило собою страх.
- Я вижу, - резко произнес он, - тебе приятно видеть меня таким. Да-
вай посмотрим, смогу ли я ответить тебе тем же.
Он повернулся, заставив ее лечь себе на руку, и так жадно прильнул
губами к ее груди, что она тихонько застонала. Он поднял голову и пос-
мотрел в ее охваченное восторгом лицо; его прекрасный рот шевельнулся в
улыбке - пугающей, откровенной, обещавшей адское наслаждение.
- Это выше моих сил, - прошептала она, закрывая глаза, чтобы не ви-
деть его почти неподвижного и странно напряженного лица.
- Я знаю, но мы не сможем удержаться от соблазна испытать это.
Бережно опустив ее на диванные подушки, он встал, чтобы стащить с се-
|