Английский язык - Учебники на русском языке - Скачать бесплатно
cantinuous, which latter, according to N. F. Irtenyeva, intensely expresses
simultaneity of the denoted action with some other action in the present,
past, or future.
The idea of the perfect conveying a secondary time characteristic of the
action is quite a sound one, because it shows that the perfect, in fact,
coexists with the other, primary expression of time. What else, if not a
secondary time meaning of priority, is rendered by the perfect forms in the
following example: Grandfather has taken his morning stroll and now is
having a rest on the veranda.
The situation is easily translated into the past with the time
correlation intact: > Grandfather had taken his morning stroll and was
having a rest on the veranda.
With the future, the correlation is not so clearly pronounced. However,
the reason for it lies not in the deficiency of the perfect as a secondary
tense, but in the nature of the future time plane, which exists only as a
prospective plane, thereby to a degree levelling the expression of
differing timings of actions. Making allowance for the unavoidable
prospective temporal neutralisations, the perfective priority expressed in
the given situation can be clearly conveyed even in its future
translations, extended by the exposition of the corresponding connotations:
> By the time he will be having a rest on the veranda, Grandfather will
surely have taken his morning stroll. > Grandfather will have a rest on the
veranda only after he has taken his morning stroll.
Laying emphasis on the temporal function of the perfect, the "tense
view", though, fails to expose with the necessary distinctness its
aspective function, by which the action is shown as successively or
"transmissively" connected with a certain time limit. Besides, the purely
oppositional nature of the form is not disclosed by this approach either,
thus leaving the categorial status of the perfect undefined.
The second grammatical interpretation of the perfect was the "aspect
view": according to this interpretation the perfect is approached as an
aspective form of the verb. The aspect view is presented in the works of M.
Deutschbein, E.A. Sonnenschein, A. S. West, and other foreign scholars. In
the Soviet linguistic literature the aspective interpretation of the
perfect was comprehensively developed by G. N. Vorontsova. This subtle
observer of intricate interdependencies of language masterly demonstrated
the idea of the
167
successive connection of two events expressed by the perfect, prominence
given by the form to the transference or "transmission" of the accessories
of a pre-situation to a post-situation. The great merit of G. N.
Vorontsova\'s explanation of the aspective nature of the perfect lies in the
fact that the resultative meaning ascribed by some scholars to the perfect
as its determining grammatical function is understood in her conception
within a more general destination of this form, namely as a particular
manifestation of its transmissive functional semantics.
Indeed, if we compare the two following verbal situations, we shall
easily notice that the first of them expresses result, while the second
presents a connection of a past event with a later one in a broad sense,
the general inclusion of the posterior situation in the sphere of influence
of the anterior situation:
The wind has dropped, and the sun burns more fiercely than ever.
"Have you really never been to a ball before, Leila? But, my child, how
too weird —" cried the Sheridan girls.
The resultative implication of the perfect in the first of the above
examples can be graphically shown by the diagnostic transformation, which
is not applicable to the second example: > The sun burns more fiercely than
ever as a result of the wind having dropped.
At the same time, the plain resultative semantics quite evidently appears
as a particular variety of the general transmissive meaning, by which a
posterior event is treated as a successor of an anterior event on very
broad lines of connection.
Recognising all the merits of the aspect approach in question, however,
we clearly see its two serious drawbacks. The first of them is that, while
emphasising the aspective side of the function of the perfect, it
underestimates its temporal side, convincingly demonstrated by the tense
view of the perfect described above. The second drawback, though, is just
the one characteristic of the tense view, repeated on the respectively
different material: the described aspective interpretation of the perfect
fails to strictly formulate its oppositional nature, the categorial status
of the perfect being left undefined.
The third grammatical interpretation of the perfect was the "tense-aspect
blend view"; in accord with this
interpretation the perfect is recognised as a form of double temporal-
aspective character, similar to the continuous. The tense-aspect
interpretation of the perfect was developed in the works of I. P. Ivanova.
According to I. P. Ivanova, the two verbal forms expressing temporal and
aspective functions in a blend are contrasted against the indefinite form
as their common counterpart of neutralised aspective properties.
The achievement of the tense-aspect view of the perfect is the fact that
it demonstrates the actual double nature of the analysed verbal form, its
inherent connection with both temporal and aspective spheres of verbal
semantics. Thus, as far as the perfect is concerned, the tense-aspect view
overcomes the one-sided approach to it peculiar both to the first and the
second of the noted conceptions.
Indeed, the temporal meaning of the perfect is quite apparent in
constructions like the following: I have lived in this city long enough. I
haven\'t met Charlie for years.
The actual time expressed by the perfect verbal forms used in the
examples can be made explicit by time-test questions: How long have you
lived in this city? For how long haven\'t you met Charlie?
Now, the purely aspective semantic component of the perfect form will
immediately be made prominent if the sentences were continued like that: I
have lived in this city long enough to show you all that is worth seeing
here. I haven\'t met Charlie for years, and can hardly recognise him in a
crowd.
The aspective function of the perfect verbal forms in both sentences, in
its turn, can easily be revealed by aspect-test questions: What can you do
as a result of your having lived in this city for years? What is the
consequence of your not having met Charlie for years?
However, comprehensively exposing the two different sides of the integral
semantics of the perfect, the tense-aspect conception loses sight of its
categorial nature altogether, since it leaves undisclosed how the
grammatical function of the perfect is effected in contrast with the
continuous or indefinite, as well as how the "categorial blend" of the
perfect-continuous is contrasted against its three counterparts, i.e. the
perfect, the continuous, the indefinite.
As we see, the three described interpretations of the perfect, actually
complementing one another, have given in combination a broad and profound
picture of the semantical
169
content of the perfect verbal forms, though all of them have failed to
explicitly explain the grammatical category within the structure of which
the perfect is enabled to fulfil its distinctive function.
The categorial individuality of the perfect was shown as a result of
study conducted by the eminent Soviet linguist A. I. Smirnitsky. His
conception of the perfect, the fourth in our enumeration, may be called the
"time correlation view", to use the explanatory name he gave to the
identified category. What was achieved by this brilliant thinker, is an
explicit demonstration of the fact that the perfect form, by means of its
oppositional mark, builds up its own category, different from both the
"tense" (present — past — future) and the "aspect" (continuous —
indefinite), and not reducible to either of them. The functional content of
the category of "time correlation" («временная отнесенность») was defined
as priority expressed by the perfect forms in the present, past or future
contrasted against the non-expression of priority by the non-perfect forms.
The immediate factor that gave cause to A. I. Smirnitsky to advance the new
interpretation of the perfect was the peculiar structure of the perfect
continuous form in which the perfect, the form of precedence, i.e. the form
giving prominence to the idea of two times brought in contrast, coexists
syntagmatically with the continuous, the form of simultaneity, i.e. the
form expressing one time for two events, according to the "tense view"
conception of it. The gist of reasoning here is that, since the two
expressions of the same categorial semantics are impossible in one and the
same verbal form, the perfect cannot be either an aspective form, granted
the continuous expresses the category of aspect, or a temporal form,
granted the continuous expresses the category of tense. The inference is
that the category in question, the determining part of which is embodied in
the perfect, is different from both the tense and the aspect, this
difference being fixed by the special categorial term "time correlation".
The analysis undertaken by A. I. Smirnitsky is of outstanding
significance not only for identifying the categorial status of the perfect,
but also for specifying further the general notion of a grammatical
category. It develops the very technique of this kind of identification.
Still, the "time correlation view" is not devoid of certain limitations.
First, it somehow underestimates the aspective plane of the categorial
semantics of the perfect, very
170
convincingly demonstrated by G. N. Vorontsova in the context of the "aspect
view" of the perfect, as well as by I. P. Ivanova in the context of the
"tense-aspect blend view" of the perfect. Second, and this is far more
important, the reasoning by which the category is identified, is not
altogether complete in so far as it confuses the general grammatical
notions of time and aspect with the categorial status of concrete word-
forms in each particular language conveying the corresponding meanings.
Some languages may convey temporal or aspective meanings within the
functioning of one integral category for each (as, for instance, the
Russian language), while other languages may convey the same or similar
kind of meanings in two or even more categories for each (as, for instance,
the English language). The only true criterion of this is the character of
the representation of the respective categorial forms in the actual speech
manifestation of a lexeme. If a lexeme normally displays the syntagmatic
coexistence of several forms distinctly identifiable by their own peculiar
marks, as, for example, the forms of person, number, time, etc., it means
that these forms in the system of language make up different grammatical
categories. The integral grammatical meaning of any word-form (the concrete
speech entry of a lexeme) is determined by the whole combination ("bunch")
of the categories peculiar to the part of speech the lexeme belongs to. For
instance, the verb-form "has been speaking" in the sentence "The Red Chief
has just been speaking" expresses, in terms of immediately (positively)
presented grammatical forms, the third person of the category of person,
the singular of the category of number, the present of the category of
time, the continuous of the category of development, the perfect of the
category under analysis. As for the character of the determining meaning of
any category, it may either be related to the meaning of some adjoining
category, or may not — it depends on the actual categorial correlations
that have shaped in a language in the course of its historical development.
In particular, in Modern English, in accord with our knowledge of its
structure, two major purely temporal categories are to be identified, i.e.
primary time and prospective time, as well as two major aspective
categories. One of the latter is the category of development. The other, as
has been decided above, is the category of retrospective coordination
featuring the perfect as the marked component form and the imperfect as its
unmarked counterpart. We have considered it advisable
171
to re-name the indicated category in order, first, to stress its actual
retrospective property (in fact, what is strongly expressed in the temporal
plane of the category, is priority of action, not any other relative time
signification), and second, to reserve such a general term as "correlation"
for more unrestricted, free manipulations in non-specified uses connected
with grammatical analysis.
§ 8. Thus, we have arrived at the "strict categorial view" of the
perfect, disclosing it as the marking form of a separate verbal category,
semantically intermediate between aspective and temporal, but quite self-
dependent in the general categorial system of the English verb. It is this
interpretation of the perfect that gives a natural explanation to the
"enigmatic" verbal form of the perfect continuous, showing that each
categorial marker — both perfect and continuous — being separately
expressed in the speech entry of the verbal lexeme, conveys its own part in
the integral grammatical meaning of the entry. Namely, the perfect
interprets the action in the light of priority and aspective transmission,
while the continuous presents the same action as progressive. As a result,
far from displaying any kind of semantic contradiction or discrepancy, the
grammatical characterisation of the action gains both in precision and
vividness. The latter quality explains why this verbal form is gaining more
and more ground in present-day colloquial English.
As a matter of fact, the specific semantic features of the perfect and
the continuous in each integrating use can be distinctly exposed by
separate diagnostic tests. Cf.: A week or two ago someone related an
incident to me with the suggestion that I should write a story on it, and
since then I have been thinking it over (S. Maugham).
Testing for the perfect giving prominence to the expression of priority
in retrospective coordination will be represented as follows: > I have been
thinking over the suggestion for a week or two now.
Testing for the perfect giving prominence to the expression of succession
in retrospective coordination will be made thus: > Since the time the
suggestion was made I have been thinking it over.
Finally, testing for the continuous giving prominence to the expression
of action in progress will include expansion: > Since the suggestion was
made I have been thinking it over continually,
172
Naturally, both perfect indefinite and perfect continuous, being
categorially characterised by their respective features, in normal use are
not strictly dependent on a favourable contextual environment and can
express their semantics in isolation from adverbial time indicators. Cf.:
Surprisingly, she did not protest, for she had given up the struggle (M.
Dickens). "What have you been doing down there?" Miss Peel asked him. "I\'ve
been looking for you all over the play-ground" (M. Dickens).
The exception is the future perfect that practically always requires a
contextual indicator of time due to the prospective character of
posteriority, of which we have already spoken.
It should be noted that with the past perfect the priority principle is
more distinct than with the present perfect, which again is explained
semantically. In many cases the past perfect goes with the lexical
indicators of time introducing the past plane as such in the microcontext.
On the other hand, the transmissive semantics of the perfect can so
radically take an upper hand over its priority semantics even in the past
plane that the form is placed in a peculiar expressive contradiction with a
lexical introduction of priority. In particular, it concerns constructions
introduced by the subordinative conjunction before. Cf.:
It was his habit to find a girl who suited him and live with her as long
as he was ashore. But he had forgotten her before the anchor had come
dripping out of the water and been made fast. The sea was his home (J.
Tey).
§ 9. In keeping with the general tendency, the category of retrospective
coordination can be contextually neutralised, the imperfect as the weak
member of the opposition filling in the position of neutralisation. Cf.:
"I feel exactly like you," she said, "only different, because after all I
didn\'t produce him; but, Mother, darling, it\'s all right..." (J.
Galsworthy). Christine nibbled on Oyster Bienville. "I always thought it
was because they spawned in summer" (A. Hailey).
In this connection, the treatment of the lexemic aspective division of
verbs by the perfect is, correspondingly, the reverse, if less distinctly
pronounced, of their treatment by the continuous. Namely, the expression of
retrospective
173
coordination is neutralised most naturally and freely with limitive verbs.
As for the unlimitive verbs, these, by being used in the perfect, are
rather turned into "limitive for the nonce". Cf.:
"I\'m no beaten rug. I don\'t need to feel like one. I\'ve been a teacher
all my life, with plenty to show for it" (A. Hailey).
Very peculiar neutralisations take place between the forms of the present
perfect — imperfect. Essentially these neutralisations signal instantaneous
subclass migrations of the verb from a limitive to an unlimitive one. Cf.:
Where do you come from? (I.e. What is the place of your origin?) I put
all my investment in London. (I.e. I keep all my money there).
Characteristic colloquial neutralisations affect also some verbs of
physical and mental perceptions. Cf.:
I forget what you\'ve told me about Nick. I hear the management has
softened their stand after all the hurly-burly!
The perfect forms in these contexts are always possible, being the
appropriate ones for a mode of expression devoid of tinges of
colloquialism.
§ 10 The categorial opposition "perfect versus imperfect" is broadly
represented in verbids. The verbid representation of the opposition,
though, is governed by a distinct restrictive regularity which may be
formulated as follows: the perfect is used with verbids only in
semantically strong positions, i.e. when its categorial meaning is made
prominent. Otherwise the opposition is neutralised, the imperfect being
used in the position of neutralisation. Quite evidently this regularity is
brought about by the intermediary lexico-grammatical features of verbids,
since the category of retrospective coordination is utterly alien to the
non-verbal parts of speech. The structural neutralisation of the opposition
is especially distinct with the present participle of the limitive verbs,
its indefinite form very naturally expressing priority in the perfective
sense. Cf.: She came to Victoria to see Joy off, and Freddy Rigby came too,
bringing a crowd of the kind of young people Rodney did not care for (M.
Dickens).
But the rule of the strong position is valid here also. Cf.: Her Auntie
Phyll had too many children. Having
174
brought up six in a messy, undisciplined way, she had started all over
again with another baby late in life (M. Dickens).
With the gerund introduced by a preposition of time the perfect is more
often than not neutralised. E.g.: He was at Cambridge and after taking his
degree decided to be a planter (S. Maugham).
Cf. the perfect gerund in a strong position: The memory of having met the
famous writer in his young days made him feel proud even now.
Less liable to neutralisation is the infinitive. The category of
retrospective coordination is for the most part consistently represented in
its independent constructions, used as concise semi-predicative equivalents
of syntactic units of full predication. Cf.:
It was utterly unbelievable for the man to have no competence whatsoever
(simultaneity expressed by the imperfect). — It was utterly unbelievable
for the man to have had no competence whatsoever (priority expressed by the
perfect).
The perfect infinitive of notional verbs used with modal predicators,
similar to the continuous, performs the two types of functions. First, it
expresses priority and transmission in retrospective coordination, in
keeping with its categorial destination. Second, dependent on the concrete
function of each modal verb and its equivalent, it helps convey gradations
of probabilities in suppositions. E.g.:
He may have warned Christine, or again, he may not have warned her. Who
can tell? Things must have been easier fifty years ago. You needn\'t worry,
Miss Nickolson. The children are sure to have been following our
instructions, it can\'t have been otherwise.
In addition, as its third type of function, also dependent on the
individual character of different modal verbs, the perfect can render the
idea of non-compliance with certain rule, advice, recommendation, etc. The
modal verbs in these cases serve as signals of remonstrance (mostly the
verbs ought to and should). Cf.: Mary ought to have thought of the possible
consequences. Now the situation can\'t be mended, I\'m afraid.
The modal will used with a perfect in a specific collocation renders a
polite, but officially worded statement of the presupposed hearer\'s
knowledge of an indicated fact. Cf.:
175
"You will no doubt have heard, Admiral Morgan, that Lord Vaughan is going
to replace Sir Thomas Lynch as Governor of Jamaica," Charles said, and cast
a glance of secret amusement at the strong countenance of his most famous
sailor (J. Tey). It will not have escaped your attention, Inspector, that
the visit of the nuns was the same day that poisoned wedding cake found its
way into that cottage (A. Christie).
Evident relation between the perfect and the continuous in their specific
modal functions (i.e. in the use under modal government) can be pointed out
as a testimony to the category of retrospective coordination being related
to the category of development on the broad semantic basis of aspectuality.
CHAPTER XVI VERB: VOICE
§ 1. The verbal category of voice shows the direction of the process as
regards the participants of the situation reflected in the syntactic
construction.
The voice of the English verb is expressed by the opposition of the
passive form of the verb to the active form of the verb. The sign marking
the passive form is the combination of the auxiliary be with the past
participle of the conjugated verb (in symbolic notation: be ... en — see
Ch. II, § 5). The passive form as the strong member of the opposition
expresses reception of the action by the subject of the syntactic
construction (i.e. the "passive" subject, denoting the object of the
action); the active form as the weak member of the opposition leaves this
meaning unspecified, i.e. it expresses "non-passivity".
In colloquial speech the role of the passive auxiliary can occasionally
be performed by the verb get and, probably, become* Cf.:
Sam got licked for a good reason, though not by me. The young violinist
became admired by all.
The category of voice has a much broader representation in the system of
the English verb than in the system of the
* For discussion see: [Khaimovich, Rogovskaya, 128-129]. 176
Russian verb, since in English not only transitive, but also intransitive
objective verbs including prepositional ones can be used in the passive
(the preposition being retained in the absolutive location). Besides, verbs
taking not one, but two objects, as a rule, can feature both of them in the
position of the passive subject. E.g.:
I\'ve just been rung up by the police. The diplomat was refused transit
facilities through London. She was undisturbed by the frown on his face.
Have you ever been told that you\'re very good looking? He was said to have
been very wild in his youth. The dress has never been tried on. The child
will be looked after all right. I won\'t be talked to like this. Etc.
Still, not all the verbs capable of taking an object are actually used in
the passive. In particular, the passive form is alien to many verbs of the
statal subclass (displaying a weak dynamic force), such as have (direct
possessive meaning), belong, cost, resemble, fail, misgive, etc. Thus, in
accord with their relation to the passive voice, all the verbs can be
divided into two large sets: the set of passivised verbs and the set of non-
passivised verbs.
A question then should be posed whether the category of voice is a full-
representative verbal category, i.e. represented in the system of the verb
as a whole, or a partial-representative category, confined only to the
passivised verbal set. Considerations of both form and function tend to
interpret voice rather as a full-representative category, the same as
person, number, tense, and aspect. Three reasons can be given to back this
appraisal.
First, the integral categorial presentation of non-passivised verbs fully
coincides with that of passivised verbs used in the active voice (cf. takes
— goes, is taking — is going, has taken — has gone, etc.). Second, the
active voice as the weak member of the categorial opposition is
characterised in general not by the "active" meaning as such (i.e.
necessarily featuring the subject as the doer of the action), but by the
extensive non-passive meaning of a very wide range of actual
significations, some of them approaching by their process-direction
characteristics those of non-passivised verbs (cf. The door opens inside
the room; The magazine doesn\'t sell well). Third, the demarcation line
between the passivised and non-passivised sets is by no means rigid, and
the verbs of the non-passivised order may migrate into the
12—1499 177
passivised order in various contextual conditions (cf. The bed has not been
slept in; The house seems not to have been lived in for a long time).
Thus, the category of voice should be interpreted as being reflected in
the whole system of verbs, the non-passivised verbs presenting the active
voice form if not directly, then indirectly.
As a regular categorial form of the verb, the passive voice is combined
in the same lexeme with other oppositionally strong forms of the verbal
categories of the tense-aspect system, i.e. the past, the future, the
continuous, the perfect. But it has a neutralising effect on the category
of development in the forms where the auxiliary be must be doubly employed
as a verbid (the infinitive, the present participle, the past participle),
so that the future continuous passive, as well as the perfect continuous
passive are practically not used in speech. As a result, the future
continuous active has as its regular counterpart by the voice opposition
the future indefinite passive; the perfect continuous active in all the
tense-forms has as its regular counterpart the perfect indefinite passive.
Cf.:
The police will be keeping an army of reporters at bay. > An army of
reporters will be kept at bay by the police. We have been expecting the
decision for a long time. —» The decision has been expected for a long
time.
§ 2. The category of voice differs radically from all the other hitherto
considered categories from the point of view of its referential qualities.
Indeed, all the previously described categories reflect various
characteristics of processes, both direct and oblique, as certain facts of
reality existing irrespective of the speaker\'s perception. For instance,
the verbal category of person expresses the personal relation of the
process. The verbal number, together with person, expresses its person-
numerical relation. The verbal primary time denotes the absolutive timing
of the process, i.e. its timing in reference to the moment of speech. The
category of prospect expresses the timing of the process from the point of
view of its relation to the plane of posteriority. Finally, the analysed
aspects characterise the respective inner qualities of the process. So,
each of these categories does disclose some actual property of the process
denoted by the verb, adding more and more particulars to the depicted
processual situation. But we cannot say the same about the category of
voice.
178
As a matter of fact, the situation reflected by the passive construction
does not differ in the least from the situation reflected by the active
construction — the nature of the process is preserved intact, the
situational participants remain in their places in their unchanged quality.
What is changed, then, with the transition from the active voice to the
passive voice, is the subjective appraisal of the situation by the speaker,
the plane of his presentation of it. It is clearly seen when comparing any
pair of constructions one of which is the passive counterpart of the other.
Cf.: The guards dispersed the crowd in front of the Presidential Palace. >
The crowd in front of the Presidential Palace was dispersed by the guards.
In the two constructions, the guards as the doer of the action, the crowd
as the recipient of the action are the same; the same also is the place of
action, i.e. the space in front of the Palace. The presentation planes,
though, are quite different with the respective constructions, they are in
fact mutually reverse. Namely, the first sentence, by its functional
destination, features the act of the guards, whereas the second sentence,
in accord with its meaningful purpose, features the experience of the
crowd.
This property of the category of voice shows its immediate connection
with syntax, which finds expression in direct transformational relations
between the active and passive constructions.
The said fundamental meaningful difference between the two forms of the
verb and the corresponding constructions that are built around them goes
with all the concrete connotations specifically expressed by the active and
passive presentation of the same event in various situational contexts. In
particular, we find the object-experience-featuring achieved by the passive
in its typical uses in cases when the subject is unknown or is not to be
mentioned for certain reasons, or when the attention of the speaker is
centred on the action as such. Cf., respectively:
Another act of terrorism has been committed in Argentina. Dinner was
announced, and our conversation stopped. The defeat of the champion was
very much regretted.
All the functional distinctions of the passive, both categorial and
contextual-connotative, are sustained in its use with verbids.
For instance, in the following passive infinitive phrase the categorial
object-experience-featuring is accompanied by
179
the logical accent of the process characterising the quality of its
situational object (expressed by the subject of the passive construction):
This is an event never to be forgotten.
Cf. the corresponding sentence-transform: This event will never be
forgotten.
The gerundial phrase that is given below, conveying the principal
categorial meaning of the passive, suppresses the exposition of the
indefinite subject of the process: After being wrongly delivered, the
letter found its addressee at last.
Cf. the time-clause transformational equivalent of the gerundial phrase:
After the letter had been wrongly delivered, it found its addressee at
last.
The following passive participial construction in an absolutive position
accentuates the resultative process: The enemy batteries having been put
out of action, our troops continued to push on the offensive.
Cf. the clausal equivalent of the construction: When the enemy batteries
had been put out of action, our troops continued to push on the offensive.
The past participle of the objective verb is passive in meaning, and
phrases built up by it display all the cited characteristics. E. g.: Seen
from the valley, the castle on the cliff presented a fantastic sight.
Cf. the clausal equivalent of the past participial phrase: When it was
seen from the valley, the castle on the cliff presented a fantastic sight.
§ 3. The big problem in connection with the voice identification in
English is the problem of "medial" voices, i.e. the functioning of the
voice forms in other than the passive or active meanings. All the medial
voice uses are effected within the functional range of the unmarked member
of the voice opposition. Let us consider the following examples:
I will shave and wash, and be ready for breakfast in half an hour. I\'m
afraid Mary hasn\'t dressed up yet. Now I see your son is thoroughly
preparing for the entrance examinations.
The indicated verbs in the given sentences are objective, • transitive,
used absolutely, in the form of the active voice. But the real voice
meaning rendered by the verb-entries is not active, since the actions
expressed are not passed from the subject to any outer object; on the
contrary, these actions
180
are confined to no other participant of the situation than the subject, the
latter constituting its own object of the action performance. This kind of
verbal meaning of the action performed by the subject upon itself is
classed as "reflexive". The same meaning can be rendered explicit by
combining the verb with the reflexive "self-pronoun: I will shave myself,
wash myself; Mary hasn\'t dressed herself up yet; your son is thoroughly
preparing himself. Let us take examples of another kind:
The friends will be meeting tomorrow. Unfortunately, Nellie and
Christopher divorced two years after their magnificent marriage. Are Phil
and Glen quarrelling again over their toy cruiser?
The actions expressed by the verbs in the above sentences are also
confined to the subject, the same as in the first series of examples, but,
as different from them, these actions are performed by the subject
constituents reciprocally: the friends will be meeting one another; Nellie
divorced Christopher, but Christopher, in his turn, divorced Nellie; Phil
is quarrelling with Glen, but Glen, in his turn, is quarrelling with Phil.
This verbal meaning of the action performed by the subjects in the subject
group on one another is called "reciprocal". As is the case with the
reflexive meaning, the reciprocal meaning can be rendered explicit by
combining the verbs with special pronouns, namely, the reciprocal pronouns:
the friends will be meeting one another; Nellie and Christopher divorced
each other; the children are quarrelling with each other.
The cited reflexive and reciprocal uses of verbs are open to
consideration as special grammatical voices, called, respectively,
"reflexive" and "reciprocal". The reflexive and reciprocal pronouns within
the framework of the hypothetical voice identification of the uses in
question should be looked upon as the voice auxiliaries.
That the verb-forms in the given collocations do render the idea of the
direction of situational action is indisputable, and in this sense the
considered verbal meanings are those of voice. On the other hand, the uses
in question evidently lack a generalising force necessary for any lingual
unit type or combination type to be classed as grammatical. The reflexive
and reciprocal pronouns, for their part, are still positional members of
the sentence, though phrasemically bound with their notional kernel
elements. The inference is that
181
the forms are not grammatical-categorial; they are phrasal-derivative,
though grammatically relevant.
The verbs in reflexive and reciprocal uses in combination with the
reflexive and reciprocal pronouns may be called, respectively,
"reflexivised" and "reciprocalised". Used absolutively, they are just
reflexive and reciprocal variants of their lexemes.
Subject to reflexivisation and reciprocalisation may be not only natively
reflexive and reciprocal lexemic variants, but other verbs as well. Cf.:
The professor was arguing with himself, as usual. The parties have been
accusing one another vehemently.
To distinguish between the two cases of the considered phrasal-derivative
process, the former can be classed as "organic", the latter as "inorganic"
reflexivisation and reciprocalisation.
The derivative, i.e. lexemic expression of voice meanings may be likened,
with due alteration of details, to the lexemic expression of aspective
meanings. In the domain of aspectuality we also find derivative aspects,
having a set of lexical markers (verbal post-positions) and generalised as
limitive and non-limitive.
Alongside of the considered two, there is still a third use of the verb
in English directly connected with the grammatical voice distinctions. This
use can be shown on the following examples:
The new paper-backs are selling excellently. The suggested procedure will
hardly apply to all the instances. Large native cigarettes smoked easily
and coolly. Perhaps the loin chop will eat better than it looks.
The actions expressed by the otherwise transitive verbs in the cited
examples are confined to the subject, though not in a way of active self-
transitive subject performance, but as if going on of their own accord. The
presentation of the verbal action of this type comes under the heading of
the "middle" voice.
However, lacking both regularity and an outer form of expression, it is
natural to understand the "middle" voice uses of verbs as cases of
neutralising reduction of the voice opposition. The peculiarity of the
voice neutralisation of this kind is, that the weak member of opposition
used in
182
the position of neutralisation does not fully coincide in function with the
strong member, but rather is located somewhere in between the two
functional borders. Hence, its "middle" quality is truly reflected in its
name. Compare the shown middle type neutralisation of voice in the
infinitive:
She was delightful to look at, witty to talk to — altogether the most
charming of companions. You have explained so fully everything there is to
explain that there is no need for me to ask questions.
§ 4. Another problem posed by the category of voice and connected with
neutralisations concerns the relation between the morphological form of the
passive voice and syntactical form of the corresponding complex nominal
predicate with the pure link be. As a matter of fact, the outer structure
of the two combinations is much the same. Cf.:
You may consider me a coward, but there you are mistaken. They were all
seised in their homes.
The first of the two examples presents a case of a nominal predicate, the
second, a case of a passive voice form. Though the constructions are
outwardly alike, there is no doubt as to their different grammatical
status. The question is, why?
As is known, the demarcation between the construction types in question
is commonly sought on the lines of the semantic character of the
constructions. Namely, if the construction expresses an action, it is taken
to refer to the passive voice form; if it expresses a state, it is
interpreted as a nominal predicate. Cf. another pair of examples:
The door was closed by the butler as softly as could be. The door on the
left was closed.
The predicate of the first sentence displays the "passive of action",
i.e. it is expressed by a verb used in the passive voice; the predicate of
the second sentence, in accord with the cited semantic interpretation, is
understood as displaying the "passive of state", i.e. as consisting of a
link-verb and a nominal part expressed by a past participle.
Of course, the factor of semantics as the criterion of the dynamic force
of the construction is quite in its place, since the dynamic force itself
is a meaningful factor of language.
183
But the "technically" grammatical quality of the construction is determined
not by the meaning in isolation; it is determined by the categorial and
functional properties of its constituents, first and foremost, its
participial part. Thus, if this part, in principle, expresses processual
verbality, however statal it may be in its semantic core, then the whole
construction should be understood as a case of the finite passive in the
categorial sense. E.g.: The young practitioner was highly esteemed in his
district.
If, on the other hand, the participial part of the construction doesn\'t
convey the idea of processual verbality, in other words, if it has ceased
to be a participle and is turned into an adjective, then the whole
construction is to be taken for a nominal predicate. But in the latter case
it is not categorially passive at all.
Proceeding from this criterion, we see that the predicate in the
construction "You are mistaken" (the first example in the present
paragraph) is nominal simply by virtue of its notional part being an
adjective, not a participle. The corresponding non-adjectival participle
would be used in quite another type of constructions. Cf.: I was often
mistaken for my friend Otto, though I never could tell why.
On the other hand, this very criterion shows us that the categorial
status of the predicate in the sentence "The door was closed" is wholly
neutralised in so far as it is categorially latent, and only a living
context may de-neutralise it both ways. In particular, the context
including the by-phrase of the doer (e.g. by the butler) de-neutralises it
into the passive form of the verb; but the context in the following example
de-neutralises it into the adjectival nominal collocation: The door on the
left was closed, and the door on the right was open.
Thus, with the construction in question the context may have both voice-
suppressing, "statalising" effect, and voice-stimulating, "processualising"
effect. It is very interesting to note that the role of processualising
stimulators of the passive can be performed, alongside of action-modifying
adverbials, also by some categorial forms of the verb itself, namely, by
the future, the continuous, and the perfect — i.e. by the forms of the time-
aspect order other than the indefinite imperfect past and present. The said
contextual stimulators are especially important for limitive verbs, since
their past participles combine the semantics of processual passive with
that of resultative perfect. Cf.:
184
The fence is painted. — The fence is painted light green. — The fence is
to be painted. — The fence will be painted. _ The fence has just been
painted. —The fence is just being painted.
The fact that the indefinite imperfect past and present are left
indifferent to this gradation of dynamism in passive constructions bears
one more evidence that the past and present of the English verb constitute
a separate grammatical category distinctly different from the expression of
the future (see Ch. XIV).
CHAPTER XVII VERB: MOOD
§ 1. The category of mood, undoubtedly, is the most controversial
category of the verb. On the face of it, the principles of its analysis,
the nomenclature, the relation to other categories, in particular, to
tenses, all this has received and is receiving different presentations and
appraisals with different authors. Very significant in connection with the
theoretical standing of the category are the following words by B. A.
Ilyish: "The category of mood in the present English verb has given rise to
so many discussions, and has been treated in so many different ways, that
it seems hardly possible to arrive at any more or less convincing and
universally acceptable conclusion concerning it" [Ilyish, 99].
Needless to say, the only and true cause of the multiplicity of opinion
in question lies in the complexity of the category as such, made especially
peculiar by the contrast of its meaningful intricacy against the scarcity
of the English word inflexion. But, stressing the disputability of so many
theoretical points connected with the English mood, the scholars are
sometimes apt to forget the positive results already achieved in this
domain during scores of years of both textual researches and the
controversies accompanying them.
We must always remember that the knowledge of verbal structure, the
understanding of its working in the construction of speech utterances have
been tellingly deepened by the studies of the mood system within the
general framework of modern grammatical theories, especially by the
extensive
185
investigations undertaken by Soviet scholars in the past three decades. The
main contributions made in this field concern the more and more precise
statement of the significance of the functional plane of any category; the
exposition of the subtle paradigmatic correlations that, working on the
same unchangeable verbal basis, acquire the status of changeable forms; the
demonstration of the sentence-constructional value of the verb and its
mood, the meaningful destination of it being realised on the level of the
syntactic predicative unit as a whole. Among the scholars we are indebted
to for this knowledge and understanding, to be named in the first place is
A. I. Smirnitsky, whose theories revolutionised the presentation of English
verbal grammar; then B. A. Ilyish, a linguist who skilfully demonstrated
the strong and weak points of the possible approaches to the general
problem of mood; then G. N. Vorontsova, L. S. Barkhudarov, I. B.
Khlebnikova, and a number of others, whose keen observations and
theoretical generalisations, throwing a new light on the analysed phenomena
and discussed problems, at the same time serve as an incentive to further
investigations in this interesting sphere of language study. It is due to
the materials gathered and results obtained by these scholars that we
venture the present, of necessity schematic, outline of the category under
analysis.
§ 2. The category of mood expresses the character of connection between
the process denoted by the verb and the actual reality, either presenting
the process as a fact that really happened, happens or will happen, or
treating it as an imaginary phenomenon, i.e. the subject of a hypothesis,
speculation, desire. It follows from this that the functional opposition
underlying the category as a whole is constituted by the forms of oblique
mood meaning, i.e. those of unreality, contrasted against the forms of
direct mood meaning, i.e. those of reality, the former making up the strong
member, the latter, the weak member of the opposition. What is, though, the
formal sign of this categorial opposition? What kind of morphological
change makes up the material basis of the functional semantics of the
oppositional contrast of forms? The answer to this question, evidently, can
be obtained as a result of an observation of the relevant language data in
the light of the two correlated presentations of the category, namely, a
formal presentation and a functional presentation.
186
But before going into details of fact, we must emphasise, that the most
general principle of the interpretation of the category of mood within the
framework of the two approaches is essentially the same; it is the
statement of the semantic content of the. category as determining the
reality factor of the verbal action, i.e. showing whether the denoted
action is real or unreal.
In this respect, it should be clear that the category of mood, like the
category of voice, differs in principle from the immanent verbal categories
of time, prospect, development, and retrospective coordination. Indeed,
while the enumerated categories characterise the action from the point of
view of its various inherent properties, the category of mood expresses the
outer interpretation of the action as a whole, namely, the speaker\'s
introduction of it as actual or imaginary. Together with the category of
voice, this category, not reconstructing the process by way of reflecting
its constituent qualities, gives an integrating appraisal of she process
and establishes its lingual representation in a syntactic context.
§ 3. The formal description of the category has its source in the
traditional school grammar. It is through the observation of immediate
differences in changeable forms that the mood distinctions of the verb were
indicated by the forefathers of modern sophisticated descriptions of the
English grammatical structure. These differences, similar to the categorial
forms of person, number, and time, are most clearly pronounced with the
unique verb be.
Namely, it is first and foremost with the verb be that the pure
infinitive stem in the construction of the verbal form of desired or
hypothetical action is made prominent. "Be it as you wish", "So be it", "Be
what may", "The powers that be", "The insistence that the accused be
present" — such and like constructions, though characterised by a certain
bookish flavour, bear indisputable testimony to the fact that the verb be
has a special finite oblique mood form, different from the direct
indicative. Together with the isolated, notional be, as well as the linking
be, in the capacity of the same mood form come also the passive
manifestations of verbs with be in a morphologically bound position, cf.:
The stipulation that the deal be made without delay, the demand that the
matter be examined carefully, etc.
187
By way of correlation with the oblique be, the infinitive stem of the
other verbs is clearly seen as constituting the same form of the considered
verbal mood. Not only constructions featuring the third person singular
without its categorial mark -(e)s, but also constructions of other personal
forms of the verb are ordered under this heading. Thus, we distinguish the
indicated mood form of the verb in sentences like "Happen what may", "God
forgive us", "Long live our friendship", "It is important that he arrive
here as soon as possible", and also "The agreement stipulates that the
goods pass customs free", "It is recommended that the elections start on
Monday", "My orders are that the guards draw up", etc.
Semantical observation of the constructions with the analysed verbal form
shows that within the general meaning of desired or hypothetical action, it
signifies different attitudes towards the process denoted by the verb and
the situation denoted by the construction built up around it, namely,
besides desire, also supposition, speculation, suggestion, recommendation,
inducement of various degrees of insistence including commands.
Thus, the analysed form-type presents the mood of attitudes.
Traditionally it is called "subjunctive", or in more modern terminological
nomination, "subjunctive one". Since the term "subjunctive" is also used to
cover the oblique mood system as a whole, some sort of terminological
specification is to be introduced that would give a semantic alternative to
the purely formal "subjunctive one" designation. Taking into account the
semantics of the form-type in question, we suggest that it should be named
the "spective" mood, employing just the Latin base for the notion of
"attitudes". So, what we are describing now, is the spective form of the
subjunctive mood, or, in keeping with the usual working linguistic
parlance, simply the spective mood, in its pure, classical manifestation.
Going on with our analysis, we must consider now the imperative form of
the verb, traditionally referred to as a separate, imperative mood.
In accord with the formal principles of analysis, it is easy to see that
the verbal imperative morphemically coincides with the spective mood, since
it presents the same infinitive stem, though in relation to the second
person only. Turning to the semantics of the imperative, we note here as
constitutive the meaning of attitudes of the general
188
spective description. This concerns the forms both of be and the other
verbs, cf.: Be on your guard! Be off! Do be careful with the papers! Don\'t
be blue! Do as I ask you! Put down the address, will you? About turn!
As is known, the imperative mood is analysed in certain grammatical
treatises as semantically direct mood, in this sense being likened to the
indicative [Ganshina, Vasilevskaya, 200]. This kind of interpretation,
though, is hardly convincing. The imperative form displays every property
of a form of attitudes, which can easily be shown by means of equivalent
transformations. Cf.:
Be off! > I demand that you be off. Do be careful with the papers! > My
request is that you do be careful with the papers. Do as I ask you! > I
insist that you do as I ask you. About turn! > I command that you turn
about.
Let us take it for demonstrated, then, that the imperative verbal forms
may be looked upon as a variety of the spective, i.e. its particular, if
very important, manifestation.*
At this stage of study we must pay attention to how time is expressed
with the analysed form. In doing so we should have in mind that, since the
expression of verbal time is categorial, a consideration of it does not
necessarily break off with the formal principle of observation. In this
connection, first, we note that the infinitive stem taken for the building
up of the spective is just the present-tense stem of the integral
conjugation of the verb. The spective be, the irregular (suppletive)
formation, is the only exception from this correlation (though, as we have
seen, it does give the general pattern for the mood identification in cases
other than the third person singular). Second, we observe that
constructions with the spective, though expressed by the present-stem of
the verb, can be transferred into the past plane context. Cf.:
It was recommended that the elections start on Monday. My orders were
that the guards draw up. The agreement stipulated that the goods pass
customs free.
This phenomenon marks something entirely new from the point of view of
the categorial status of the verbal time in the indicative. Indeed, in the
indicative the category of time
* Cf. L. S. Barkhudarov\'s consideration of both varieties of forms under
the same heading of "imperative".
189
is essentially absolutive, while in the sphere of the subjunctive (in our
case, spective) the present stem, as we see, is used relatively, denoting
the past in the context of the past.
Here our purely formal, i.e. morphemic consideration of the present stem
of the subjunctive comes to an end. Moreover, remaining on the strictly
formal ground in the strictly morphemic sense, we would have to state that
the demonstrated system of the spective mood exhausts, or nearly exhausts,
the entire English oblique mood morphology. See: [Бархударов, (2), 129].
However, turning to functional considerations of the expression of the
oblique mood semantics, we see that the system of the subjunctive, far from
being exhausted, rather begins at this point.
§ 4. Observations of the materials undertaken on the comparative
functional basis have led linguists to the identification of a number of
construction types rendering the same semantics as is expressed by the
spective mood forms demonstrated above. These generalised expressions of
attitudes may be classed into the following three groups.
The first construction type of attitude series is formed by the
combination may/might + Infinitive. It is used to express wish, desire,
hope in the contextual syntactic conditions similar to those of the
morphemic (native) spective forms. Cf.:
May it be as you wish! May it all happen as you desire! May success
attend you. I hope that he may be safe. Let\'s pray that everything might
still turn to the good, after all. May our friendship live long.
The second construction type of attitude series is formed by the
combination should + Infinitive. It is used in various subordinate
predicative units to express supposition, speculation, suggestion,
recommendation, inducements of different kinds and degrees of intensity.
Cf.:
Whatever they should say of the project, it must be considered seriously.
It has been arranged that the delegation should be received by the
President of the Federation. Orders were given that the searching group
should start out at once.
The third construction type of the same series is formed by the
combination let + Objective Substantive+Infinitive. It is used to express
inducement (i.e. an appeal to commit
190
an action) in relation to all the persons, but preferably to the first
person plural and third person both numbers. The notional homonym let,
naturally, is not taken into account. Cf.:
Let\'s agree to end this wait-and-see policy. Now don\'t let\'s be hearing
any more of this. Let him repeat the accusation in Tim\'s presence. Let our
military forces be capable and ready. Let me try to convince them myself.
All the three types of constructions are characterised by a high
frequency occurrence, by uniformity of structure, by regularity of
correspondence to the "pure", native morphemic spective form of the verb.
For that matter, taken as a whole, they are more universal stylistically
than the pure spective form, in so far as they are less bound by
conventions of usage and have a wider range of expressive connotations of
various kinds. These qualities show that the described constructions may
safely be identified as functional equivalents of the pure spective mood.
Since they specialise, within the general spective mood meaning, in
semantic destination, the specialisation being determined by the semantic
type of their modal markers, we propose to unite them under the tentative
heading of the "modal" spective mood forms, or, by way of the usual working
contraction, the modal spective mood, as contrasted against the "pure"
spective expressed by native morphemic means (morphemic zeroing).
The functional varieties of the modal spective, i.e. its specialised
forms, as is evident from the given examples, should be classed as, first,
the "desiderative" series (may-spective, the form of desire); second, the
"considerative" series (should-spective, the form of considerations);
third, the "imperative" series (let-spective, the form of commands).
We must stress that by terming the spective constructional forms "modal"
we don\'t mean to bring down their grammatical value. Modality is part and
parcel of predication, and the modern paradigmatic interpretation of
syntactic constructions has demonstrated that all the combinations of modal
verbs as such constitute grammatical means of sentence-forming. On the
other hand, the relevance of medial morpho-syntactic factor in the
structure of the forms in question can\'t be altogether excluded from the
final estimation of their status. The whole system of the English
subjunctive mood is far from stabilised, it is just in the making, and all
that we can say about the analysed spective forms
191
in this connection is that they tend to quickly develop into rigidly
"formalised" features of morphology.
Very important for confirming the categorial nature of the modal spective
forms is the way they express the timing of the process. The verbal time
proper is neutralised with these forms and, considering their relation to
the present-order pure spective, they can also be classed as "present" in
this sense. As to the actual expression of time, it is rendered relatively,
by means of the aspective category of retrospective coordination: the
imperfect denotes the relative present (simultaneity and posteriority),
while the perfect denotes the relative past (priority in the present and
the past). This regularity, common for all the system of the subjunctive
mood, is not always clearly seen in the constructions of the spective taken
by themselves (i.e. without a comparison with the subjunctive of the past
order, which is to be considered further) due to the functional destination
of this mood.
The perfect is hardly ever used with the pure spective non-imperative. As
far as the imperative is concerned, the natural time-aspect plane is here
the present-oriented imperfect strictly relative to the moment of speech,
since, by definition, the imperative is addressed to the listener. The
occasional perfect with the imperative gives accent to the idea of some
time-limit being transgressed, or stresses an urge to fulfil the action in
its entirety. Cf.:
Try and have done, it\'s not so difficult as it seems. Let\'s have finished
with the whole affair!
Still, when it is justified by the context, the regularity of expressing
time through aspect is displayed by the specialised modal spective with the
proper distinctness. Cf.:
I wish her plans might succeed (the present simultaneity
— posteriority). I wished her plans might succeed (the
past simultaneity — posteriority). I wish her plans might
have succeeded (failure in the present priority). I wished
her plans might have succeeded (failure in the past priority). Whatever the
outcome of the conference should be, stalemate cannot be tolerated (the
present simultaneity — posteriority). The commentator emphasised that,
whatever the
outcome of the conference should be, stalemate could not be tolerated (the
past simultaneity — posteriority). Whatever the outcome of the conference
should have been, stalemate cannot be tolerated (the present priority, the
outcome of
192
the conference is unknown). The commentator emphasised
that, whatever the outcome of the conference should have been, stalemate
could not be tolerated (the past priority, the outcome of the conference
was unknown).
The perfect of the modal spective makes up for the deficiency of the pure
spective which lacks the perfect forms. Cf.:
Be it so or otherwise, I see no purpose in our argument (simultaneity in
the present). - Should it have been otherwise, there might have been some
purpose in our argument (priority in the present).
§ 5. As the next step of the investigation, we are to consider the forms
of the subjunctive referring to the past order of the verb. The approach
based on the purely morphemic principles leads us here also to the
identification of the specific form of the conjugated be as the only native
manifestation of the categorial expression of unreal process. E.g.:
Oh, that he were together with us now! If I were in your place, I\'d only
be happy. If it were in my power, I wouldn\'t hesitate to interfere.
As is the case with be in the present subjunctive (spective), the sphere
of its past subjunctive use is not confined to its notional and linking
functions, but is automatically extended to the broad imperfect system of
the passive voice, as well as the imperfect system of the present
continuous. Cf.:
If he were given the same advice by an outsider, he would no doubt profit
by it; with the relatives it might be the other way about, I\'m afraid. I\'d
repeat that you were right from the start, even though Jim himself were
putting down each word I say against him.
Unfortunately, the cited case types practically exhaust the native past
subjunctive distinctions of be, since with the past subjunctive, unlike the
present, it is only the first and third persons singular that have the
suppletive marking feature were. The rest of the forms coincide with the
past indicative. Moreover, the discriminate personal finite was more and
more penetrates into the subjunctive, thus liquidating the scarce remnants
of differences between the
13-1499 193
subjunctive and the indicative of the past order as a whole. Cf.: If he was
as open-hearted as you are, it would make all the difference.
Thus, from here on we have to go beyond the morphemic principle of
analysis and look for other discriminative marks of the subjunctive
elsewhere. Luckily, we don\'t have to wander very far in search of them, but
discover them in the explicitly distinctive, strikingly significant
correlation of the aspective forms of retrospective coordination. These are
clearly taken to signify the time of the imaginary process, namely,
imperfect for the absolute and relative present, perfect for the absolute
and relative past. Thereby, in union with the past verbal forms as such,
the perfect-imperfect retrospective coordination system is made to mark the
past subjunctive in universal contradistinction to the past and present
indicative. This feature is all the more important, since it is employed
not only in the structures patterned by the subjunctive were and those used
in similar environmental conditions, but also in the further would — should-
structures, in which the feature of the past is complicated by the feature
of the posteriority, also reformed semantically. Cf.:
I\'m sure if she tried, she would manage to master riding not later than
by the autumn, for all her unsporting habits
(simultaneity — posteriority in the present). I was sure
if she tried, she would manage it by the next autumn (simultaneity —
posteriority in the past). How much embarrassment should I have been spared
if only I had known the truth
before! (priority of the two events in the present). I
couldn\'t keep from saying that I should have been spared much embarrassment
if only I had known the truth before (priority of the two events in the
past).
The sought-for universal mark of the subjunctive, the "unknown quantity"
which we have undertaken to find is, then, the tense-retrospect shift noted
in a preliminary way above, while handling the forms of the present (i.e.
|