Результат
Архив

МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Webalta Уровень доверия



Союз образовательных сайтов
Главная / Предметы / Педагогика / Лексика


Лексика - Педагогика - Скачать бесплатно


    Можно в данном случае попросить учащихся   ответить на  вопросы  (тем
самым расширяя вполне естественную беседу), в ответах на  которые  учащиеся
могли бы употребить глагол to crawl.
       На  данном  этапе  работы  над  словом  полезно  предложить   ребятам
составлять  собственные   предложения,  используя  новое  слово.   Ученикам
разрешается работать с открытыми книгами, использовать материалы  и  сюжеты
уже  пройденных  текстов,   задавать   учителю   вопросы.   Основная   цель
работы—помочь учащимся преодолеть  боязнь  ошибок.  Учитель  ставит  только
положительные оценки, например, за интересное использование ранее изученных
материалов,  придумывание  необычных   ситуаций.   Более   слабые   ученики
составляют   предложения   с   помощью   подстановочных   таблиц,   заранее
приготовленных учителем. В некоторых  случаях  вполне  допустимо  разрешать
отдельным ученикам повторять предложения за товарищами (если они сами  пока
не могут составить свои  варианты).  Учитель  корректирует  составленные  и
учащимися предложения. Показательно то, что на  последующих  уроках  ребята
воспроизводят правильно  многие  предложения,  которые  они  составили  или
услышали на уроке первичного закрепления. Запоминаются, как правило,  самые
необычные и неожиданные предложения.
       Далее учитель сам воспроизводит (дважды) короткий диалог,  содержание
которого связано с рисунком (см. рис.1):
       Oh, look, look! Some animal is crawling there!
       That’s not an animal. That’s just Peter playing a crocodile....
       По реакции учащихся (смех, улыбки) учитель может судить  о  том,  что
они  поняли  содержание.  Затем   две-три   пары   учеников   воспроизводят
прослушанный диалог. На следующем этапе работы ребятам предлагается  второй
диалог для прослушивания. Приемы работы  с  ним  разнообразны:  пересказ  в
косвенной речи, ответы на вопросы учителя, драматизация и т. д.
       Ниже приводятся диалог и  возможные  вопросы  /  по  его  содержанию:

       —Oh, Lord! Where is my baby? I’m afraid I have lost it... .
       —No fear of that! It has crawled under the table.
       What has the mother lost?
       Has the baby really disappeared?
       What has happened to the baby?
       What has the baby done?
       Why is the mother at a loss?
       На  дом  учащиеся  получают  дифференцированные   задания:   записать
услышанные на уроке или свои примеры с  новым  словом,  составить  подобный
диалог, драматизировать прослушанные на уроке диалоги и пр.
       В процессе работы с такими карточками наблюдался  постоянный  интерес
школьников к этому виду деятельности, их  высокую  активность.  Учащиеся  с
нетерпением ожидали увидеть новые рисунки и услышать диалоги. Весь языковой
материал быстро запоминался практически всеми учащимися группы.  На  основе
целого комплекса ощущений (зрительных, слуховых, моторных, эмоциональных) у
школьников формировались навыки  непроизвольного  запоминания  (что  весьма
ценно  при  обучении  иностранному  языку  в  условиях  школы),   а   также
долговременная память и основные мыслительные процессы  (конкретно-образное
мышление,   т.   е.   умение   вообразить   заданную   ситуацию;   элементы
аналитического мышления). Ценным было то, что  учащиеся,  проявляя  большой
интерес к работе над словом, стремились использовать  изученную  лексику  в
собственных предложениях и диалогах.
       Таким образом, можно сделать следующие выводы:
       . семантизация –  раскрытие  значения  слова  –  является  одним  из
         важнейших этапов презентации;
       . семантизация может осуществляться как на изучаемом, так  и  родном
         языке учащихся. В соответствии с  этим  выделяют  беспереводные  и
         переводные способы семантизации;
       . к беспереводным относятся различные наглядные и вербальные способы
         семантизации.  Их  использование  повышает  заинтересованность   и
         мотивацию учащихся, способствует активизацию процессов  памяти.  В
         качестве   наглядности   могут   быть   использованы   не   только
         иллюстрации,  мимика  и  жесты,  но  и  так  называемая   языковая
         наглядность: ситуации, тексты;
       . переводные способы семантизации являются наиболее экономными,  они
         незаменимы при объяснении так называемых ложных друзей переводчика
         или слов, не входящих в активный лексический минимум;


                                 Глава III:
 Формирование потенциального словаря у школьников – навыков самостоятельной
                                семантизации.
       При работе над текстами ученики часто встречают слова, которые  могут
быть  поняты  ими  и  без  словаря,  если  у  ученика  сформированы   навыки
самостоятельной  семантизации.  Такие  слова  принадлежат  к  потенциальному
словарю школьника. Под потенциальным словарем понимаются такие  аффиксальные
производные, сложные и многозначные слова,  конвертированные  образования  и
слова одного корня, которые еще не встречались учащимся , но могут быть  при
знании основных продуктивных словообразовательных  моделей  языка.[9,  с.94]
То есть  чтобы  принадлежать  к  потенциальному  словарю  школьников,  слово
должно быть:
1) производным;
       2)     образованным от знакомой учащимся основы и связанным с ней  по
корню и смыслу;
       3)     образованным знакомым учащимся способом.
       Раскрытие лексического значения единицы ПС может осуществляться  либо
на основе выводимости, либо по  догадке.  Побединская  предлагает  следующее
определение: выводимость — это правилосообразное выведение значения слова  в
опоре на подсказки, заложенные в нем  самом,  и  на  контекст,  когда  таких
подсказок недостаточно.[9, с.94]
        В суффиксальных производных опорами  служат:  а)  знакомое  значение
производящей основы, б) значение суффикса и в) часть речи производного.  При
этом значение суффикса часто показывает,  каким  образом  производное  слово
связано с исходной основой. У всех суффиксальных производных,  принадлежащих
к  одной  словообразовательной  модели,  имеется  общая  формула  толкования
лексического  значения  (семантическая  схема  или  дефиниция  слова).  Так,
существительные со значением лица имеют формулу тот, кто +  исходное  слово,
например: teacher – one who teaches, reader - one who reads.
       В сложных словах внутрисловной  опорой  можно  считать  определенную
 смысловую структуру слова: второе слово  всегда  является  главным,  первое
 служит определением к нему. На этом основании значение многих сложных слов,
 образованных  по  модели  n+n,  может  быть  выведено  по  правилу   левого
 определения: левое слово  является  определением  к  правому,  главному  по
 значению, например: house-dog  —  домашняя  собака,  water-lily  —  водяная
 лилия. В некоторых случаях для более точного понимания  слова  его  следует
 перефразировать в соответствующее ему сочетание: hair-brush – a  brush  for
 hair, т. е. щетка для волос, а не волосяная щетка; letter-box — a  box  for
 letters — ящик для писем, а не письменный ящик и т. д.
        Многозначные слова имеют иногда тесную смысловую связь  с  известным
 учащимся значением и регулярные соответствия в русском языке. Например, и в
 английском и в русском языках совпадают  некоторые  значения  многозначного
 слова head (голова), так  как  они  тесно  связаны  по  смыслу  с  исходным
 значением (at the head of the table— во главе стола; fifty heads of  cattle
 — пятьдесят голов скота и пр.). Но поскольку значение  многозначного  слова
 проявляется только в  контексте,  принято  говорить  не  о  языковой,  а  о
 контекстуальной выводимости.
       Таким образом, при раскрытии  значения  суффиксальных  производных  и
сложных  слов,  имеющих  достаточно  внутрисловных   опор,   а   также   при
семантизации  значений  многозначных  слов,  тесно  связанных  по  смыслу  с
известными  учащимся  значениями,   используются   приемы,   основанные   на
выводимости: толкование слова с помощью семантической  дефиниции,  опора  на
правило левого определения, контекстуальная выводимость и т. п. Такие  слова
обычно легко передаются  по-русски  (т.  е.  имеют  регулярные  межъязыковые
соответствия). В тех случаях, когда опор внутри  слова  недостаточно,  чтобы
понять  его  значение  (компоненты   слова   переосмыслены,   слово   нельзя
перефразировать  в  соответствующее  ему   сочетание   известным   способом,
отсутствует регулярный русский эквивалент или невозможно  однозначно  понять
слово  по  контексту),  используется  прием  языковой  или   контекстуальной
догадки.  Выводимость  может  служить   критерием   отбора   материала   при
формировании ПС на начальном этапе: берутся только  те  словообразовательные
модели (суффиксальных производных и  сложных  слов)  и  только  те  значения
многозначных слов, которые можно семантизировать,  опираясь  на  достаточное
количество опор и согласно определенным правилам.
       При  работе  с  суффиксальными  моделями   рекомендуется   раскрывать
лексическое   значение   производных   с   помощью   семантических    схем.
Использование схем толкования, например тот, кто   +  производящая  основа,
обеспечивает правильное выполнение действия, позволяет  понять  производное
слово по значению входящих в него морфем, а не простым переводом на русский
язык. Последовательность действий при этом такова: слово английского  языка
—  его  осмысление  с  помощью  формулы  толкования  значения   —   русский
эквивалент.  При  таком  способе  семантизации  может  быть  понято   любое
производное, образованное от  знакомой  основы  (даже  если  оно  не  имеет
русского эквивалента).
       Для успешного  усвоения  приемов  семантизации  необходимо  создавать
определенную мотивацию,  стимулирующую  и  направляющую  эту  деятельность.
Действенным в системе мотивов является тот факт, что умение  самостоятельно
семантизировать  не  встречавшуюся  ранее  производную   лексику   помогает
понимать тексты для чтения. Кроме того, сама работа со словообразовательным
материалом, если ее организовать соответствующим образом (например, в форме
игр), стимулирует учащихся к исследованию возможностей языка.  В  игре  при
многократности повторения (что является необходимым для запечатления модели
в памяти  учащихся)  снимаются  утомление  и  скука,  школьники  не  боятся
высказаться или произвести неправильное действие.
       При ознакомлении с моделью словообразования учитель проводит  беседу,
в результате которой учащиеся сами ставят учебную  задачу:  что  необходимо
знать для правильного понимания слов, образованных суффиксальным  способом.
Покажем это на примере ознакомления с моделью n+-ful=n. Учитель  выписывает
на доску слова: handful, spoonful, cupful и т. д. и  предлагает  школьникам
дать их русские эквиваленты. Учащиеся не справляются с заданием.
       Т.: Посмотрите внимательно, есть ли что-то общее в этих словах?
       Р.: Да, у них общее окончание.
       Т.: У них общий суффикс. А чем является остальная часть слова?
       Р.: Основой.
       Т.: Известны ли вам основы этих слов?
       Р.: Да.
       Т.: Можете ли вы теперь перевести слова?
       Р.: Нет. Мы не знаем, какая это часть речи.
       Т.: Это существительное.
       Учащиеся безуспешно пытаются  перевести  слова  так:  ручка,  ручища,
ложечка. Учитель отвергает эти попытки.
       Т.: Слова с суффиксом -ful имеют значение — то, что выражено основой,
полно  чем-то,  а  суффикс  имеет  значение  полный.  После  этого  ученики
правильно передают значения слов по-русски: полная  горсть,  полная  ложка,
полная чашка и т. д.
       Т.: Значит, что нужно знать для понимания слов?
       Р.: Значение суффикса, модель и часть речи производного.
       Учитель просит  назвать  часть  речи  основы  и  вместе  с  учащимися
записывает модель. Затем все слова прочитываются вслух. При  записи  модели
основы представляются, в обобщенном виде, а суффиксы — конкретно, например,
n+-less. В такой формуле производного шифр частей речи воспринимается как х
или у, обозначающие, что вместо них можно поставить  любое  знакомое  слово
требуемой части речи (при инвариантном суффиксе). Шифр частей речи  учитель
объясняет  один  раз  и  записывает  его  на  доске:  v  —  глагол,   n   —
существительное и  т.  д.  (Для  записи  модели  предлагается  использовать
строчные буквы латинского алфавита.) Для быстрого  запоминания  обозначений
частей  речи  мы  предлагаем  учащимся   зашифровать   производные   слова,
записанные   на   доске.   Школьникам   рекомендуется   начертить   таблицу
словообразования  английского  языка  на  специальных  карточках   или   на
последней странице словарных тетрадей (когда они появятся). Заполняется она
постепенно,  по  мере  изучения  материала.   Таблица   для   суффиксальных
производных может быть представлена так:
|Модель        |Значение   |Значение         |Возможные русские        |
|              |по-английск|по-русски        |соответствия             |
|              |и          |                 |                         |
|v+-еr=n       |One who    |Тот, кто         |1) причастие настоящего  |
|Speaker       |One who    |(занимается тем, |времени;                 |
|              |speaks     |что выражено     |2) существительные с     |
|              |           |основой)         |суффиксами - тель, -ник, |
|              |           |                 |-щик и др.               |
|              |           |Тот, кто говорит |Говорящий — оратор,      |
|              |           |                 |лектор                   |


       Тренировка учащихся в употреблении  производных  слов  проводится  на
уровне слова, словосочетания и  на  уровне  предложения.  Для  разнообразия
приемов тренировки можно использовать игровые упражнения.
       /. Тренировка на уровне слова
       Быстрому запоминанию модели способствует  игра  «20  карточек».  (Это
название условно, так как карточек может быть больше или меньше.)
       Цель игры — закрепление действий по семантизации производного  слова,
их автоматизация. Заранее  готовятся  карточки  двух  вариантов.  На  одних
пишутся производные слова с изучаемым суффиксом, на других — их определения
по-английски. Карточки с производными словами  учитель  оставляет  у  себя,
карточки  с  определениями  получают  учащиеся.   Учитель   (или   ведущий)
произносит производное слово и показывает соответствующую карточку.  Задача
учащихся — отыскать определение для него.  В  игре  формируется  не  только
навык соотнесения производного слова с производящей  основой,  но  и  навык
быстрого распознавания нужного слова среди нескольких. В игре  используются
только  мотивированные  (производные  от  известных  учащимся   лексических
единиц)  слова  и  притом  такие,  которые   могут   быть   семантизированы
унифицированным  способом.  Слова  с  суффиксом  -er:  cleaner,   (one  who
cleans), giver, helper, player, defender, skater,  skier,  winner,  dancer,
driver, writer, singer и т. п.
       Производные с этим суффиксом могут быть переведены  на  русский  язык
причастием настоящего времени (чистящий, дающий и пр.). В тех случаях,  где
возможен более точный русский эквивалент, нужно добиваться,  чтобы  он  был
найден: helper — гот, кто помогает — помогающий — помощник.
       Слова с суффиксом –less: noseless (having no nose, without  a  nose),
nameless, hairless, fatherless, childless, homeless,  colourless,  endless,
hopeless, timeless, numberless, priceless, changeless, helpless,  loveless,
friendless и т.д.
       Все прилагательные с этим суффиксом могут быть переведены на  русский
язык существительным с предлогом без. Там,  где  это,  возможно,  находится
более точный русский эквивалент  (прилагательное):  noseless—  без  носа  —
безносый.
       Слова с суффиксом -1у: badly (in  a  bad  manner),  easily,  shortly,
gladly, nicely, openly, happily, warmly, fully, correctly, highly и т. п.
       Слова с суффиксом - у, имеющие  значение:  покрытый  тем  или  полный
того, что выражено основой: dusty (covered with dust, full of dust), snowy,
sunny, stony, hairy, soapy, grassy и т. п.
       Предлагается еще одна игра: чья команда образует больше производных с
предложенным суффиксом и даст их русские эквиваленты.  Для  игры  готовится
раздаточный материал: карточки  со  словообразующими  основами  и  образцом
действий. Словообразующие основы ученики могут  находить  также  в  словаре
учебника. Поскольку модель у них записана,  они  знают,  какую  часть  речи
искать.  При  этом  решается  сопутствующая  задача:   формируется   умение
пользоваться словарем.
       2. Тренировка на уровне сочетания слов
       Для  лучшего  запоминания  некоторых   словообразовательных   моделей
учащимся полезно  знать,  в  каких  сочетаниях  то  или  иное  слово  может
функционировать в речи. Подобную  тренировку  также  можно  организовать  в
форме соревнования: чья команда придумает больше сочетаний.  Например,  при
работе с моделью n + -less учитель
       задает вопросы:
       What can be windless (colourless)?
       Who can be homeless (friendless, childless, hairless)?
        Учащиеся  называли  такие  сочетания:  (а)  windless  day  (weather,
autumn, month, August); (а) colourless tie (shirt,  shirt,  clothes,  face,
walls); (а) homeless boy  (man,  cat,  dog,  people,  children).  И  т.  д.
Аналогичная работа проводится с другими суффиксальными образованиями.
       3. Тренировка на уровне предложения
       На данном этапе тренировки учащиеся приучаются видеть, каким  образом
производное включается в речь.  Главным  в  определении  значения  и  здесь
остаются внутрисловные опоры. Большая  часть этих упражнений  проводится  в
виде игры в парах, которая называется игра в ученика и учителя.  Упражнение
делится на две части, каждая из них  записывается  на  отдельной  карточке,
снабженной своим индексом (А или Б) и ключом. Ключ к карточке  А  находится
на карточке Б и наоборот. В пары для игры включаются ученики разного уровня
подготовленности. Школьники работают самостоятельно,  учитель  осуществляет
выборочный контроль.  Один  ученик  выступает  в  роли  учителя,  другой  —
ученика. Учитель следит за правильностью действий ученика,  который  первым
выполняет свою часть упражнения,  после  этого  учащиеся  меняются  ролями.
Поскольку задание у ребят в паре одинаковое, оно записано либо на  карточке
А, либо учитель сообщает его устно .
       Например, для производных с  суффиксом  -ness  учащимся  предлагается
прочитать  предложения,  назвать  прилагательные,  от  которых   образованы
подчеркнутые слова и дать их русские эквиваленты.
       А
       He doesn’t like the dryness of a hot summer and the brightness of the
sun.
       There is coolness in the night air.
       Ключ к карточке В: 1) счастье, 2) темнота.
       B
       I can see happiness in his face.
       The room was so large that the lamp left it in darkness.
       Ключ к карточке A: 1) сухость, сушь; яркость; 2) прохлада.

       В следующем упражнении задание усложняется: требуется выделить основу
из  грамматической  формы  слова  и  образовать   производное.   Упражнение
выполняется либо в форме игры в парах, либо как командное соревнование: кто
правильно  в  быстрее  других  образует  производное  и  даст  его  русский
эквивалент. Пример упражнения для слов с  суффиксом  -er.  (Дается  образец
выполнения.)
       А
       Ann dances in the Bolshoi Theatre. What is she? (She is a dancer).
       Mr. Smith corrects mistakes in the newspaper. What is he? He is a....
       Tom Brown writes books for children. What is he? He is....
       Listen! Lena’s mother is singing over the radio.  What  is  she?  She
is....
       Ключ к карточке В: 1) listener – слушатель, 2) gardener - садовник,3)
traveler - путешественник.
       B
       Nina always listens to people’s stories. She is a good....
       There is much fruit in Mr. Brown’s garden. He is a good....
       Robinson Crusoe traveled a lot. He was a great....
       Ключ к карточке А: I) dancer — танцовщица, 2) corrector —  корректор,
3) writer — писатель, 4) singer  —  певец.  Можно  предложить  игру-задачу:
Догадайтесь, какое слово пропущено в предложении. Цель  ее  —  выделить  из
грамматической  формы  производящую  основу  и,  образовав  производное   с
заданным суффиксом, вставить его в предложение. Например, для производных с
суффиксом -er предлагаются такие предложения (первое — образец  выполнения)
:
       Jim lives in a village. He is a villager.
       Steve skis in the forest. He is a..., and Ada skates on the ice,  she
is a....
       Ann’s mother sings in the theatre,  she  is  a...,  and  her  brother
dances there, he is a....
       Основная задача учителя при работе с многозначными словами состоит  в
том, чтобы, во-первых, показать  связь  нового  значения  с  уже  известным
учащимся и, во-вторых, обучать опоре на контекст при выведении неизвестного
значения   многозначного   слова.   Для   формирования   умения    выделять
семантическую  связь  между   значениями   многозначного   слова   учащимся
предлагается ряд контекстов с заданием определить,  какой  сходный  признак
позволяет называть разные предметы (их признаки, качества), действия  одним
словом, например словом bad:
       Milk turns bad if it isn’t kept cold.
       There was a bad storm at night.
       You’ve made a bad mistake.
       Для  формирования  умения  опираться  на  контекст  при   определении
значений многозначных слов предлагаются следующие упражнения:
       а) дается русский эквивалент
       Игра  ученик  —  учитель.  Учащиеся  должны  определить,   какое   из
приведенных значений подчеркнутых многозначных слов подходит  по  смыслу  в
каждом предложении, и проверить друг друга по ключу.
       А
       а) стекло, б) очки.
       He was wearing glasses.
       I want a new glass for my watch.
       Ключ к карточке Б: 1) – а, 2) – в, 3) – б.
       Б
       а) область деятельности, б) поле, в) фон.
       Jack wants to work in the field of medicine.
       The painter painted his figures against a field of black.
       The players have just cave out on the football field.
       Ключ к карточке А: 1) — б, 2) — а.
       Игра в лото. Дидактический раздаточный материал: карточки  (по  одной
на парту) с предложениями на английском языке и подчеркнутыми в них словами
и карточки с  русскими  эквивалентами  этих  слов  (находятся  у  учителя).
Учитель (или ведущий) называет русское слово, учащиеся (по очереди) находят
английский эквивалент этого слова и прочитывают  предложение  с  ним.  Если
ответ верен, учитель вручает ученику карточку с русским  словом.  Еще  одно
упражнение с таким заданием:
       Слово foot может иметь значения: а) ступня,  б)  подножие,  в)  ножка
мебели. Какое значение имеет это слово  в  данных  предложениях?  Проверьте
друг друга по ключу. (Ключ написан на доске или на карточке.)
It was evening when we came to the foot of the mountain.
One foot of the bed is shorter than the other.
Men have bigger feet than women.
 б) русский эквивалент не дается.
Учащимся предлагается упражнение: Определите, одинаковые или разные и какие
именно значения имеют выделенные слова:
Mother picked the flowers in our garden.
Our dog likes to pick the meat of the bone.
Nick picked a fight with Jack on the way to school.
       Предлагаемая  методика  обучения  позволяет  успешно  формировать   у
школьников навыки самостоятельной  семантизации  производной  лексики  (как
упомянутых,  так  и  других   источников   ПС).   При   обучении   учащихся
словообразованию, им предоставляется возможность понять  английские  слова,
подготовиться к чтению текстов.

Таким  образом,  начиная  с  начального  этапа,  необходимо   работать   над
формированием  навыков  самостоятельной   семантизации,   что   способствует
расширению потенциального словаря учащихся.

                                 Заключение
       



Назад


Новые поступления

Украинский Зеленый Портал Рефератик создан с целью поуляризации украинской культуры и облегчения поиска учебных материалов для украинских школьников, а также студентов и аспирантов украинских ВУЗов. Все материалы, опубликованные на сайте взяты из открытых источников. Однако, следует помнить, что тексты, опубликованных работ в первую очередь принадлежат их авторам. Используя материалы, размещенные на сайте, пожалуйста, давайте ссылку на название публикации и ее автора.

281311062 © il.lusion,2007г.
Карта сайта