Все про мову ділових паперів - Діловодство - Скачать бесплатно
valign="top" style="width:218.05pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt">
право относительно...
|
— право стосовно...
|
правительственные награды
|
урядові нагороди
|
привлечь к ответственности
|
— притягнути до відповідальності
|
принять в (отдел)
|
— прийняти до (відділу), у (відділ)
|
продвижение по службе
|
— просування по службі
|
продолжительность работы на (предприятии)
|
— тривалість роботи на (підприємстві)
|
производственная программа
|
— виробнича програма
|
работа по совместительству
|
— робота за сумісництвом
|
расчетный счет
|
— розрахунковий рахунок
|
регулировать взаимоотношения
|
— регулювати відносини (стосунки)
|
руководящий орган
|
— керівний орган
|
с занимаемой должности
|
— із займаної посади
|
с испытательным сроком
|
— з випробувальним терміном
|
с приказом ознакомлен(а)
|
— з наказом ознайомлений(а)
|
с принятием материальной ответственности
|
— з прийняттям матеріальної відповідальності
|
служебный перевод
|
— службове переведення
|
сдать в эксплуатацию
|
— здати в експлуатацію
|
согласовать с (руководством)
|
— погодити з (керівництвом)
|
с сокращенным рабочим днем
|
— із скороченим робочим днем
|
составлять компетенцию
|
— складати компетенцію
|
со стороны
|
— з боку
|
средства, направляемые на...
|
— кошти, що скеровуються на...
|
средства, нацеленные на...
|
— кошти, спрямовані на...
|
считать целесообразным
|
— вважати доцільним (за доцільне)
|
указать мероприятия (условия, сроки)
|
— зазначити заходи {умови, терміни)
|
условия контракта
|
— умови контракту
|
через формируемую дирекцию
|
через дирекцію, що формується
|
в соответствии с изложенным
|
— відповідно до викладеного, згідно з викладеним
|
в соответствии с паспортом
|
— відповідно до (згідно з) паспорта (паспортом)
|
в состоянии опьянения
|
— у нетверезому стані
|
вынести решение о...
|
— винести (ухвалити) рішення про...
|
вынужден обратиться
|
— змушений звернутися
|
дать согласие
|
— дати згоду (погодитися)
|
дееспособность проверена
|
— дієздатність перевірена
|
дело по обвинению
|
— справа по (з) обвинуваченню (обвинувачення)
|
держатель (акций)
|
— власник (акцій)
|
детское учреждение
|
— дитячий заклад
|
для возбуждения
(ходатайства о...)
|
— для (з метою) порушення (клопотання про...)
|
для освидетельствования
|
— для огляду
|
договор о жилищном найме
|
— договір про наймання житла
|
до достижения
|
— до досягнення
|
дополнительные сведения
|
—- додаткові відомості
|
заинтересованное лицо
|
— зацікавлена особа
|
заключить договор
|
— укласти договір (угоду)
|
занимаемая площадь
|
— зайнята площа
|
злоупотреблять положением
|
— зловживати становищем
|
иждивенец нетрудоспособный (несовершеннолетний)
|
— утриманець непрацездатний (неповнолітній)
|
имущество, подлежащее разделу
|
— майно, що підлягає розподілу
|
истец
|
— позивач
|
к (заявлению) прилагать
|
до (заяви) додавати
|
малообеспеченная семья
|
— малозабезпечена родина
|
назначить помощь (пенсию)
|
— призначити допомогу (пенсію)
|
на иждивении иметь
|
— на утриманні мати
|
на основании...
|
— на підставі...
|
наследственное имущество
|
— спадкове майно
|
наследство
|
— спадок
|
наследство получить
|
— одержати у спадок
|
на содержании
|
— на утриманні
|
необходим развод
|
— необхідне (потрібне) розлучення
|
непригодный для...
|
— непридатний для...
|
обязан(а) выплачивать
|
— зобов'язаний(а) сплачувати
|
обязуюсь возвратить
|
— зобов'язуюсь повернути
|
освободить жилплощадь
|
— звільнити житлову площу (житлоплощу)
|
ответственный наниматель
|
— відповідальний наймач
|
ответчик по делу
|
— відповідач у справі
|
от выплат уклоняться
|
— від сплачування ухилятися
|
очередь для получения жилья
|
— черга на отримання житла
|
пенсия по случаю потери
|
— пенсія у зв'язку із втратою
|
перечисленные документы
|
— перелічені документи
|
поддерживать отношения
|
— підтримувати стосунки (взаємини, зв'язки)
|
подтвердить факт заключения договора
|
— підтвердити факт укладання договору
|
полномочия передавать
|
— повноваження передавати
|
получить в...
|
— одержати в...
|
порвать отношения
|
розірвати стосунки (взаємини, зв'язки)
|
поручать представление (интересов)
|
доручати представництво (інтересів)
|
пособие по безработице
|
— допомога у зв'язку з безробіттям
|
по усмотрению
|
— на розсуд
|
похищенное имущество
|
— викрадене майно
|
предоставить право
|
— надати право
|
представительские
|
— представницькі функції
|
функции преимущественное право
|
— переважне право бути
|
быть претендовать на (наследство)
|
— претендувати на (спадок)
|
признать недействительным
|
— визнати недійсним
|
принять меры по поиску
|
— вжити заходів щодо розшуку
|
при определении расходов по...
|
— при визначенні витрат щодо...
|
причиненные телесные поврежден
|
— завдані тілесні ушкодження
|
причитаться (мне)...
|
— належати (мені)...
|
проживать совместно
|
— проживати спільно (разом)
|
противоугонный
|
— протикрадіжковий
|
ранее проживающий
|
— той, хто раніше мешкав
|
расторгнуть брак
|
— розірвати шлюб
|
решая вопрос
|
— вирішуючи питання
|
решение о...
|
рішення про...
|
родственные отношения
|
— родинні стосунки (взаємини)
|
самовольно (завладеть)
|
— самочинно (заволодіти)
|
свидетельство о командировке
|
— посвідчення про відрядження
|
своевременно вносить взносы
|
— своєчасно робити внески
|
своевременно сообщить
|
— своєчасно повідомити
|
следующие вещи
|
— такі речі
|
смежные комнаты
|
— суміжні кімнати
|
собственноручно подписать
|
— власноручно підписати
|
совершить кражу
|
— здійснити (вчинити) крадіжку
|
состав семьи
|
— склад сім'ї
|
состоять на учете
|
— перебувати на обліку
|
с правом на жилплощадь
|
— з правом на житлоплощу (житлову площу)
|
сроком на…
|
— строком (терміном) на...
|
срок, установленный законом
|
— строк (термін), установлений (прийнятий) законом
|
с целью восстановления
|
— з метою відновлення (поновлення)
|
удостоверен (мной) …
|
— засвідчений (мною)...
|
установить факт принадлежности
|
— встановити факт належності
|
учет по предоставлению жилья
|
— облік з надання житла
|
факт признания отцовства
|
— факт визнання батьківства
|
частая собственность
|
приватна власність
|
авторский надзор
|
— авторський нагляд
|
аренда помещения (оборудования)
|
— оренда приміщення (обладнання)
|
арендная плата
|
— орендна плата
|
арендодатель
|
— орендодавець
|
безналичный расчет
|
— безготівковий розрахунок
|
бесплатно исправить
|
— безкоштовно виправити
|
недостатки
|
— недоліки
|
биржевой контракт
|
— біржовий контракт
|
в виде
|
— у вигляді
|
ввиду того, что.
|
— через те, що.-.; зважаючи на те, що...; з огляду на те, що...
|
в дальнейшем (далее, дальше)
|
— у подальшому (далі)
|
в его пользу
|
— на його користь
|
вести учет
|
— вести облік
|
взыскать штраф
|
— стягнути штраф
|
виновная сторона
|
— винна сторона
|
влечь за собой
|
— тягти за собою
|
в лице
|
— в особі
|
внедрение достижений
|
— впровадження досягнень
|
возложить обязанности
|
— покласти обов'язки
|
вознаграждение в размере
|
— винагорода в розмірі
|
в остальной части
|
— у решті
|
в полном объеме
|
— у повному обсязі
|
в пользу (заказчика)
|
— на користь (замовника)
|
временное пользование
|
— тимчасове користування
|
в связи с изложенным
|
— у зв'язку із викладеним
|
в соответствии с графиком
|
— відповідно до (згідно з) графіка (графіком)
|
вступительный взнос
|
— вступний внесок
|
выплата штрафа (неустойки)
|
— сплачування штрафу (неустойки)
|
высококачественный товар
|
— високоякісний товар
|
годовая плата
|
річна плата
|
городской бюджет
|
— міський бюджет
|
горюче-смазочные материалы
|
— пально-мастильні матеріали
|
государственный бюджет
|
— державний бюджет
|
Гражданский кодекс
|
— Цивільний кодекс
|
грузовая скорость
|
— вантажна швидкість
|
дальнейшее проведение (использование)
|
— подальше проведення (використання)
|
данный (настоящий) договор
|
— цей договір
|
действовать на основании
|
— діяти на підставі
|
денежные (имущественные) взносі
|
— грошові (майнові) внески
|
добровольные основания
|
— добровільні засади
|
довести к сведению
|
— довести до відома
|
договорная возмездная основа
|
— договірна відплатна основа
|
договорная цена
|
— договірна ціна
|
долевая собственность
|
— пайова власність
|
долевое участие
|
— пайова участь (на паях)
|
должен соответствовать
|
— повинен відповідати
|
дополнительное соглашение
|
— додаткова угода
|
достижение общей цели
|
— досягнення спільної мети
|
досрочно отгрузить
|
— достроково відвантажити
|
доставка груза
|
— доставления вантажу
|
достижение цели
|
— досягнення мети
|
заинтересованная сторона
|
— зацікавлена сторона
|
заинтересованность в совершенствовании
|
— зацікавленість у вдосконаленні
|
заключить сделку
|
— укласти угоду; закінчити справу (операцію)
|
законодательный акт
|
— законодавчий акт
|
заместитель руководителя
|
— заступник керівника
|
занимаемая должность
|
— обіймана (займана) посада
|
занимать должность
|
— обіймати (займати) посаду
|
за счет банка
|
— за рахунок банку
|
с наличной
|
— із наявною
|
иногородний получатель
|
— іногородній отримувач (з іншого міста)
|
иск с требованием
|
— позов із вимогою
|
использование имущества
|
— використання майна
|
испытание опытных образцов
|
— випробування дослідних зразків
|
испытательный срок
|
— випробувальний термін
|
источник финансирования
|
— джерело фінансування
|
конечный результат
|
— кінцевий результат
|
контракт по перевозке
|
— контракт з перевезення
|
косвенный результат
|
— побічний результат
|
лицевой счет
|
— особовий рахунок
|
|