Все про мову ділових паперів - Діловодство - Скачать бесплатно
|
— комісія з...
|
контроль за исполнением
|
— контроль за виконанням
|
контроль поручить
|
— контроль доручити
|
которые следуют из...
|
— що випливають із...
|
на время отсутствия
|
— за відсутності (на момент відсутності)
|
назначить на должность
|
— призначити на посаду
|
нарушения выявлены
|
— порушення виявлено
|
начальник обязан
|
— начальник зобов'язаний
|
об изменении в личном составе
|
— про зміни в особовому складі
|
обеспечить разработку
|
— забезпечити розробку
|
обращаться в министерство
|
— звертатися до міністерства
|
организовать проведение
|
— організувати проведення
|
основание для...
|
— підстава для...
|
оставить за собой
|
— залишити за собою
|
ответственным за... назначить
|
— відповідальним за... призначити
|
перевести на должность
|
— перевести на посаду
|
по всем вопросам
|
— з усіх питань
|
предоставить
|
— надати
|
принять к руководству
|
— прийняти до виконання
|
при подведении итогов
|
— при підбитті підсумків
|
привести решение...
|
— привести рішення...
|
в соответствие с...
|
— відповідно до...
|
признать действительным
|
— визнати дійсним
|
принести вред
|
— завдати шкоди
|
провести необходимую работу
|
— провести необхідну роботу
|
проект приказа внести
|
— проект наказу внести
|
проект приказа согласован
|
— проект наказу погоджено
|
ранее разработанная инструкция
|
— раніше (попередньо) розроблена інструкція
|
раньше изданный приказ
|
— раніше виданий наказ
|
распределение обязанностей
|
— розподіл обов'язків
|
решили...
|
— ухвалили...
|
руководствуясь «Положением в..»
|
— керуючись «Положениям про...»
|
согласующая организация
|
— узгоджувальна (погоджувальна) організація
|
со дня его публикации
|
— з дня його опублікування
|
с целью
|
— з метою
|
с целью надлежащей организации руководства
|
— з метою належної організації керівництва
|
согласовать с...
|
— узгодити (погодити) з...
|
сроком на... года (месяца)
|
— строком (терміном) на... роки (місяці) або: (рік, місяць)
|
серьезные недочеты
|
— серйозні недоліки
|
только при наличии
|
— лише за наявності
|
указания на выполнение
|
— вказівки щодо виконання
|
управленческий персонал
|
— управлінський персонал
|
управляющий отделением
|
— керуючий відділенням
|
установленные задания по...
|
— встановлені завдання з...
|
устранить недочеты в работе
|
— усунути недоліки в роботі
|
утвердить план (решение)
|
затвердити план (ухвалу)
|
(АКТИ, ВІДГУКИ, ДОВІДКИ, ДОПОВІДІ, ДОПОВІДНІ ТА ПОЯСНЮВАЛЬНІ ЗАПИСКИ, ЗВІТИ, ОГЛЯДИ, ОГОЛОШЕНЯ, ПЛАНИ РОБІТ, ПОДАННЯ, КЛОПОТАННЯ, ПРОТОКОЛИ, ВИТЯГИ З ПРОТОКОЛІВ, СЛУЖБОВІ ЛИСТИ, СЛУЖБОВІ ТЕЛЕГРАМИ, ФАКСИ, ТЕЛЕФОНОГРАМИ)
бывший (директор)
|
— колишній (директор)
|
в 2 (3—4) раза
|
— у 2 (3—4) рази
|
в количестве... штук
|
—у кількості... штук
|
внимательно рассмотрев...
|
— уважно розглянувши...
|
предложения
|
— пропозиції
|
в порядке исключения
|
— як виняток
|
в порядке обмена опытом
|
— для (у порядку) обміну досвідом
|
в порядке предоставления технической помощи
|
— для (у порядку) надання технічної допомоги
|
все желающие
|
— усі охочі (усі, хто бажає)
|
в следующем году
|
— у наступному році
|
в случае неуплаты... суммы
|
— при несплаті... суми
|
в соответствии с
|
— відповідно до
|
в состав
|
— до складу
|
вследствие этого (таких фактов)
|
— унаслідок цього (таких фактів)
|
выдано для представления в...
|
— видано для подання до...
|
выписка из
|
— витяг з
|
выплата ссуды
|
— сплата позики
|
выпускаемая продукция
|
— продукція, що випускається (яку випускають)
|
выразить благодарность
|
— висловити подяку
|
выросло количество (докторов)
|
— виросла кількість (докторів)
|
высокоуважаемый господин
|
— високоповажний пане
|
глубокоуважаемый господин
|
— вельмишановний пане
|
годовой отчет
|
— річний звіт
|
довести к сведению
|
— довести до відома
|
договор теряет силу
|
— договір втрачає силу
|
должностной оклад
|
— посадовий оклад
|
если возможно
|
— якщо можливо
|
за время, что прошло с...
|
— за час, що минув з...
|
занимать общую жилую площадь
|
— займати загальну житлову площу
|
исходящая бумага
|
— вихідний папір
|
как известно
|
— як відомо
|
комиссия по вопросам
|
— комісія з питань
|
комиссия по проверке фактов
|
— комісія з перевірки фактів
|
комиссия предлагает
|
— комісія пропонує
|
конкретное предложение по
|
конкретна пропозиція щодо
|
многоуважаемый господин
|
— вельмишановний пане
|
на 1—2 недели
|
— на 1—2 тижні
|
на должности
|
— на посаді
|
наложенный платеж
|
— післяплата
|
направлять взыскание
|
— спрямувати стягнення
|
необходимость создания
|
— необхідність створення
|
несмотря на неоднократные указания
|
— незважаючи на неодноразові вказівки
|
новоназначенный (директор)
|
— новопризначений (директор)
|
объявить прием
|
— оголосити прийом
|
о порядке подготовки
|
— про порядок підготовки
|
обеспечить подготовку
|
— забезпечити підготовку
|
одобрить проект
|
— схвалити проект
|
основание для
|
— підстава для
|
основываясь на анализе
|
— ґрунтуючись на аналізі
|
отчет о...
|
— звіт про...
|
первичная
|
— початкова документація
|
документация по вопросам
|
— з питань обліку
|
учета по вопросам
|
— з питань звітності
|
отчетности по месту
|
— за місцем роботи
|
работы по
|
— після закінчення
|
окончании по производственно-финансовой деятельности
|
— з виробничо-фінансової діяльності
|
поддержать предложение
|
— підтримати пропозицію
|
подтверждать получение
|
— підтверджувати отримання
|
подтверждать согласие
|
— підтверджувати згоду
|
появится необходимость в...
|
— виникне необхідність у...
|
предварительная договоренность
|
— попередня домовленість
|
предоставить помощь
|
— надати допомогу
|
предоставить услуги
|
— надати послуги
|
предприятие (нс) гарантирует
|
— підприємство (не) гарантує
|
председатель (собрания)
|
— голова (зборів)
|
представленные материалы
|
— надані матеріали
|
привлечение специалистов
|
— залучення спеціалістів (фахівців)
|
приглашенные члены комиссии
|
— запрошені члени комісії
|
примерный план
|
— приблизний план
|
принадлежащие (нам) ценности
|
— цінності, що нам належать
|
принимая во внимание
|
— беручи до уваги
|
принять меры
|
— вжити заходів
|
проживать по адресу
|
— мешкати за адресою
|
просить... указаний
|
— просити... вказівок
|
просить ускорить
|
— просити прискорити
|
просьба об освобождении
|
— прохання про звільнення
|
рассматривать материалы
|
— розглядати матеріали
|
регистрационный список
|
—реєстраційний список
|
рекомендовать выбрать
|
— рекомендувати обрати
|
с дополнением внесенных изменений
|
— з доповненням унесених змін
|
с участием
|
— за участю
|
с учетом поправок
|
— з урахуванням поправок
|
с ходатайством
|
— з клопотанням
|
собственное распоряжение
|
— власне розпорядження
|
согласительное совещание
|
узгоджувальна нарада
|
со следующими изменениями
|
— з такими (наступними) змінами
|
составление отчета
|
— складання звіту
|
сохранять за собой право
|
— зберігати за собою право
|
список прилагается
|
— список додається
|
срочно направить к нам
|
— терміново направити до нас
|
ставить в известность
|
— доводити до відома
|
ставить вопрос на рассмотрение
|
— ставити питання на розгляд (розглядати питання)
|
считая такое положение …
|
— вважаючи таке становище...
|
с целью дальнейшего сотрудничества
|
— з метою подальшого співробітництва
|
тщательно проверить
|
— ретельно перевірити
|
уважаемый господин
|
— шановний пане
|
удовлетворить…просьбу
|
— задовольнити... прохання
|
указать на необходимость
|
— указати на необхідність
|
утверждение состава (комиссии)
|
— затвердження складу (комісії)
|
ходатайство о…
|
— клопотання про...
|
экземпляры направлены
|
примірники направлено
|
без сохранения заработной платы
|
— без збереження заробітної плати
|
беспечно отнестись к...
|
— недбало поставитися до...
|
ведущий специалист
|
— провідний спеціаліст
|
взаимоотношения в коллективе
|
— стосунки (взаємини) в колективі
|
внедрение в производство
|
— впровадження у виробництво
|
во вред
|
— на шкоду
|
в одном экземпляре
|
— в одному примірнику
|
возникают отношения
|
— виникають відносини
|
восстановить в должности
|
— поновити на посаді
|
в случае
|
— на випадок
|
в соответствии с
|
— відповідно до згідно з
|
в течение
|
— протягом
|
выплачивать вознаграждение
|
— сплачувати винагороду
|
действовать на основе
|
— діяти на підставі
|
диплом о (высшем) образовании
|
— диплом про (вищу) освіту
|
докладная записка
|
— доповідна записка
|
за исключением вопросов
|
— за винятком питань
|
заключить контракт (договор, соглашение)
|
— укласти контракт (договір, угоду)
|
коммерческая тайна
|
— комерційна таємниця
|
который проживает по адресу
|
— який (що) мешкає за адресою
|
лицевой счет
|
— особовий рахунок
|
личный листок по учету кадров
|
— особовий листок з обліку кадрів
|
на временную работу
|
— на тимчасову роботу
|
назначить на должность
|
— призначити на посаду
|
на определенный срок
|
— на певний термін
|
на постоянную работу
|
— на постійну роботу
|
на стажировку
|
— на стажування
|
находиться в ведении
|
— бути (перебувати) у віданні, належати до відання
|
необходимые условия
|
— необхідні умови
|
нормативные акты применяются
|
— нормативні акти застосовуються
|
обеспечение деятельности
|
— забезпечення діяльності
|
обоюдное согласие
|
— обопільна згода
|
общее собрание
|
— загальні збори
|
определить условия
|
— визначити умови
|
о приведенном ниже
|
— про наведене нижче
|
освободить с должности
|
— звільнити з посади
|
основание для...
|
— підстава для...
|
осуществлять управление (руководство)
|
— здійснювати управління (керівництво)
|
отпуск внеочередной
|
— відпустка позачергова
|
отпуск дополнительный
|
— відпустка додаткова
|
отпуск основной
|
— відпустка основна
|
отпуск учебный
|
— відпустка навчальна
|
повышение в должности
|
— підвищення на посаді
|
полномочный орган
|
— повноважный орган
|
пользоваться полномочиями
|
— керуватися повноваженнями
|
понести убытки
|
— зазнати збитків
|
понижение в должности
|
— пониження на посаді
|
поощрение в связи с
|
— заохочення у зв'язку з
|
по семейным обстоятельствам
|
— за сімейних обставин
|
по этому договору
|
— за цим договором
|
|