Я:
Результат
Архив

МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Webalta Уровень доверия



Союз образовательных сайтов
Главная / Предметы / Педагогика / Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача


Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача - Педагогика - Скачать бесплатно


План:

Введение    3

1.  Педагогическая  система  «занятие  по  иностранному  языку  в   ВУЗе   с
применением учебных игр» в концепции А.А.Деркача.  6

2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с  позиции
искусства обучения.    15

3.  Роль  и  место  учебной  игры  как  средства  формирования  и   развития
интеллектуальных иноязыковых умений в  методической  концепции  А.А.Деркача.
19

Выводы      23

Заключение. 24

Библиография     26



                                  Введение


    Эвристика – понятие многозначное. Это, как  известно,  радость  какого-
либо  открытия,  появления  новой,   осеняющей   мысли.   Она   предполагает
специальные методы решения задач (в противовес формальным). Основной  объект
эвристики  –  творческая  деятельность,  специальный  метод   обучения   или
коллективного решения проблем.
    Суть  педагогической  эвристики   сводится    к   «разработке   методов
целенаправленного управления  умственной  деятельностью  учащихся».[8,7].  А
задача педагога  в  этом  случае  состоит  в  том,  чтобы  помогать  ученику
самостоятельно решать задачи и  привести  его  к  самостоятельному  решению,
научить его творчески мыслить.  Развитие  творческого  мышления  в  процессе
обучения состоит в обеспечении возможностей творческого усвоения  знаний  во
всё более трудных проблемных ситуациях и заданиях, которые  призваны  прежде
всего научить учащегося анализу,  обобщению,  абстрагированию,  воображению.
Подобная система творческих знаний может составить  основу  системы  учебных
игр,  которые  используются  в  учебном   процессе   в   качестве   задания,
содержащего   учебную   задачу,   решения   которой   обеспечит   достижение
определённой учебной цели.
    Использование игры на занятиях  позволяет  формировать  и  развивать  у
обучающихся   навыки   и    умения    находить    необходимую    информацию,
преобразовывать её,  вырабатывать  на  её  основе  планы  и  решения  как  в
стереотипных, так и в нестереотипных ситуациях. А это  значит,  что  учебная
игра может выступать как средство педагогической эвристики.
    Наиболее активно учебная игра используется на занятиях по  иностранному
языку,  что  объясняется  особенностями  данного  предмета,   главная   цель
которого – обучение языку как средству  общения.  Игра  помогает  обеспечить
взаимное общение всех участников и мотивирует речевую деятельность.
    Всё   сказанное   обусловило   выбор    темы    нашего    исследования:
«Педагогическая  эвристика  (искусство   овладения   иностранным   языком)».
Актуальность данной работы представляется в том, что вопросы теории  учебной
игры учебной  игровой  деятельности  освещаются  в  методической  литературе
недостаточно.  Нет  глубоких  исследований  игры  как  средства  обучения  и
использования  её  в  высшем  образовании  и  школе.  Следует   отметить   и
отсутствие  теоретически  и  методически   хорошо   разработанного   способа
организации  познавательной  деятельности  студентов  в  форме   игры,   что
тормозит её использование в учебном процессе. Следует  обратить  внимание  и
на  отсутствие  исследований,  раскрывающих   характер   влияния   игры   на
интеллектуальную деятельность учащихся.
    Изучение  учебной   игры   как   средства   формирования   и   развития
интеллектуальных умений у обучаемых позволит выработать основные  требования
к  игре  как  методу,  приёму,  средству  обучения  и  тем  самым   повысить
эффективность учебно-воспитательного процесса.
    Целью  данной  работы  является  исследование  методической   концепции
А.А.Деркача, согласно которой в процессе преподавания иностранного  языка  в
ВУЗе учебная игровая деятельность студентов может рассматриваться  как  одно
из средств формирования интеллектуальной иноязычной активности  обучаемых  в
общем контексте оптимизации учебно-воспитательного процесса.
    Поскольку данная работа носит  реферативно-исследовательский  характер,
мы посвятим её изучению и реферированию  книги  А.А.Деркача  «Педагогическая
эвристика (искусство овладения иностранным языком)»,  поставив  перед  собой
следующие задачи:
     1. Рассмотреть понятие содержание «Педагогической системы», «Занятие по
        иностранному   языку   в   ВУЗе   с   применением   учебных    игр»,
        предоставленное автором книги.
     2. Ознакомиться с подходом А.А.Деркача к организации процесса овладения
        иностранным языком с  позиции  его  тезиса:  «обучение  иностранному
        языку – это искусство преподавания».
     3.  Проанализировать  психолого-педагогические  характеристики  учебной
        игры  как  средства   формирования   и   развития   интеллектуальных
        иноязычных умений и  рассмотреть  некоторые  варианты  учебных  игр,
        предложенных А.А.Деркачом.
     4. Сделать собственные выводы по данной проблеме.
    Для  реализации  поставленных  задач  использовались  следующие  методы
исследования:
     -  анализ  книги  А.А.Деркача  «Педагогическая  эвристика   (искусство
       овладения иностранным языком)»,  теоретических  положений  автора  и
       результатов экспериментальных данных;
     - изучение материалов и источников, на которые ссылается А.А.Деркач  в
       своей работе;
     - разработка рекомендаций по внедрению  основных  положений  концепции
       А.А.Даркача в практику обучения иностранному языку

      1. Педагогическая система «занятие по иностранному языку в ВУЗе с
              применением учебных игр» в концепции А.А.Деркача.


    «Педагогическая система представляет  собой  множество  взаимосвязанных
структурных  и  функциональных  компонентов  подчинённых  целям  воспитания,
образования и обучения подрастающего поколения и взрослых людей».[9,35].
    Исходя из этого определения  Н.В.Кузьминой,  А.А.Деркач  отмечает,  что
цели и задачи, решаемые  педагогической  системой,  зависят  от  социального
заказа общества на подготовку высококвалифицированного специалиста  для  той
или иной области народного хозяйства, науки,  культуры.  Необходимо  выявить
возможные  сферы  применения  иностранного  языка  в  жизни  и  деятельности
будущего профессионала.
    Содержание предмета «иностранный язык» включает учебную  информацию  об
аспектах языка (фонетика, грамматика, лексика),  которая  составляет  основу
формирования и развития навыков и умений, связанных  с  овладением  четырьмя
видами речевой деятельности (ВРД)  –  чтением,  аудированием,  говорением  и
письмом, - обусловленными конкретными ситуациями общения.  Т.о.,  по  мнению
Деркача, в качестве первоочередной выступает  задача  обучению  иностранному
языку  как  средству  общения,  решение  которой  предполагает   наличие   у
студентов  комплекса  лингвистических  знаний,  речевых  и   коммуникативных
навыков и умений. В связи с этим  особую  актуальность  приобретают  принцип
коммуникативности и принцип комплексности  в  обучении  иностранному  языку.
Именно  поэтому  А.Деркач   подчёркивает   особые   психолого-педагогические
особенности и обучающие возможности игры, которые позволяют  включить  её  в
учебный процесс в ВУЗе и сделать её средством педагогический коммуникации.
    Говоря о превосходстве игры над другими средствами  обучения,  А.Деркач
отмечает, что игра  способна  обеспечить  не  только  индивидуальную,  но  и
парную, групповую и коллективную формы  работы  на  занятии,  что  позволяет
каждому  обучаемому  максимально  эффективно  использовать  учебное   время.
Главным же при этом является то, что она  даёт  возможность  успешно  решать
основную  задачу  –  обучение  общению  на  иностранном  языке   посредствам
общения. Но для осуществления  иноязычной  речевой  деятельности  необходимо
владеть  общими  и  специальными  интеллектуальными  умениями.   Особенности
каждого вида РД, а также цели и задачи обучения и трудности в  их  овладении
позволяют  выделить  и  конкретизировать  наиболее  важные  интеллектуальные
умения, необходимые учащимся для овладения каждым из ВРД  и  обусловливающие
их (учащихся) готовность  к  самостоятельному  решению  задач,  связанных  с
владением иностранным языком в целом.
    Теоретическая  модель  интеллектуальной  деятельности  по  иностранному
языку   включает   следующие   функциональные   компоненты:    гностический,
проектировочный,  конструктивный,  организаторский  и  коммуникативный.  (по
концепции Н.В.Кузьминой) [9,50]
     - Гностический (познавательный) компонент предполагает осознание задач
       по  овладению  иностранным  языком  и  соотношение   их   со   своей
       общепрофессиональной подготовкой, действия,  связанные  с  процессом
       поиска, извлечения, систематизации,  обобщения  и  накопления  новых
       знаний по иностранному языку и по рассматриваемым проблемам, имеющим
       для студентов личный смысл.
     -   Проектировочный   компонент   включает   действия,   связанные   с
       прогнозированием  и  перспективным  планированием  способов  решения
       конкретных  задач  по   иностранному   языку   (чтение,   говорение,
       аудирование, письмо) и отбором наиболее рациональных из их числа,  а
       также  умение  предусмотреть  и  соотнести  учебную  и  практическую
       деятельность.
     -  Конструктивный  компонент  характеризуется  действиями  по   отбору
       информации   и   композиционному    построению    текста,    умением
       трансформировать его в схемы, таблицы, чертежи и наоборот.
     -  Коммуникативный  компонент  подразумевает  действия  по  ведению  и
       поддержанию беседы средствами языка по изучаемым темам, установлению
       контактов и целесообразных взаимоотношений с собеседником,  а  также
       умения извлекать информацию и обмениваться ею.
     -  Организаторский  компонент  обусловливает  действия  по  реализации
       замысла во  времени  и  пространстве  в  соответствии  с  намеченной
       системой принципов, планов, правил и включает умение действовать  по
       образцу и без образца.
    Каждый из названных компонентов имеет определённую структуру умений.
    В  работе  «Педагогическая  эвристика»  автор  не  ставил  своей  целью
подробно охарактеризовать каждый из ВРД, а  источником  выделения  и  отбора
интеллектуальных умений  по  иностранному  языку  послужили  работы  ведущих
учёных-психологов, методистов, исследователей:  А.А.Леоньтьева,  И.А.Зимней,
В.Д.Аракина, Е.И.Пассова. Однако  анализ  умений  по  каждому  ВРД  позволил
А.Деркачу    выявить    гностические,    проектировочные,    конструктивные,
коммуникативные и организаторские умения.
    Ведущими умениями гностического компонента являются:
    1) осознавать задачи по овладению иностранным языком и соотносить их со
       своей общепрофессиональной подотовкой;
    2) соотносить изучаемый материал с системой родного языка;
    3) пополнять, углублять и совершенствовать свои знания по  иностранному
       языку путём самообразования;
    4) определять главную цель  и   выделять  главную  проблему  текста  по
       заглавию;
    5) узнавать в тексте знакомые  ЛЕ  и  ГС,  выделять  ключевые  слова  и
       выражения и с их помощью определять основное содержание  текста  или
       извлекать полезную информацию;
    6) догадываться о значении незнакомых слов, не заглядывая в словарь (по
       контексту, ассоциации, аналогии);
    7) формулировать вопросы по содержанию текста и в связи с ним;
    8) подбирать и систематизировать материал  по  теме  и  на  его  основе
       проводить элементарное исследование.
    К проектировочным относятся умения:
    1) планировать  действия  в  связи  с  решением  конкретной  задачи  по
       иностранному языку и отбирать наиболее  рациональные  и  эффективные
       способы их осуществления;
    2) соотносить изучаемый материал,  знания,  умения  с  их  практическим
       применением;
    3) предусматривать возможные трудности при  выполнении  самостоятельных
       заданий  по  иностранному  языку  и  намечать  пути  и  способы   их
       преодоления;
    4) прогнозировать и учитывать реакцию собеседника на свои действия  при
       подготовке письменных и устных заданий;
    5) определять свою роль и место в решении задач в заданной  ситуации  и
       намечать стратегию и тактику поведения в ходе обыгрывания ситуации;
    6) прогнозировать несколько вариантов своих действий в ходе обыгрывания
       ситуаций;
    7) разрабатывать игровую модель ситуации в связи с изучаемым материалом
       по иностранному языку или на его основе.
    Конструктивный компонент включает следующие умения:
     1) строить свои действия, связанные с владением иностранным  языком,  в
        условиях реальной жизни;
     2) разбивать текст на логические части, определять главную мысль каждой
        и выражать её другим предложением;
     3) составлять план своего сообщения и на его основе  строить  логически
        законченный рассказ;
     4) выделять и подбирать ключевые слова,  выражения,  клише  для  своего
        сообщения и правильно строить предложения, высказывания;
     5) чётко и грамотно выражать свою мысль на иностранном языке;
     6) делать вступление к своему сообщению;
     7) препарировать излагаемый материал  путём  парафраза  и  обобщения  и
        кратко излагать основное содержание на иностранном языке;
     8) делать небольшие устные сообщения без предварительной подготовки.
    В коммуникативную группу входят умения:
    1) адекватно оценивать знания и действия свои и товарищей на занятиях;
    2) вести беседу на: а) бытовую тему;  б)общественно-политическую  тему;
       в) профессиональную тему; г) о странах изучаемого языка;
    3)  начать,  прервать,  завершить,  изменить  ход  (тему),   продолжить
       разговор на иностранном языке;
    4) аргументировать своё высказывание, убеждать и агитировать средствами
       иностранного языка, высказывать собственное отношение к  обсуждаемой
       проблеме;
    5) отвечать (реагировать) на вопросы собеседника на иностранном языке в
       связи с сообщениями;
    6)  понимать  иноязычный  текст  с  опорой  на  наглядность,  извлекать
       необходимую информацию.
    Организаторский компонент представлен умениями:
    1) организовать индивидуальную работу по иностранному языку;
    2) помочь товарищам: а)  на  занятиях  по  иностранному  языку;  б)  во
       внеаудиторное время.
    А.Деркач подчёркивает, что выявление  этой  структуры  интеллектуальных
умений  стало  основой  перехода  к  конструированию  системы  учебных  игр,
способной обеспечивать эффективное и качественное  формирование  и  развитие
данных умений на занятиях по иностранному языку. При разработке учебных  игр
А.Деркач опирается на  традиционную  систему  обучения,  сила  которой  –  в
способности создавать достаточно  прочную  базу  теории,  а  слабость  –  не
способность    обеспечивать    разумное,     мотивированное,     комплексное
использование знаний в процессе занятий и в условиях реальной жизни.
    Будучи внедрённой в систему традиционного обучения, А.Деркач выделяет в
учебной  игре  несколько  функций:  мотивационно-побудительную,   обучающую,
воспитательную, ориентирующую (учит ориентироваться в конкретной ситуации  и
отбирать  необходимые   вербальные   и   невербальные   средства   общения),
компенсаторную.
    Каким же образом можно классифицировать, охарактеризовать учебные игры?
Ответ  на  этот  вопрос  А.Деркач  констатирует  те  цели,  задачи  и  формы
проведения, степени сложности, по которым можно характеризовать  игры.  Так,
по   количественному   составу    участников    игры    подразделяются    на
индивидуальные, парные, групповые.  Причём  первые  нацелены  на  общение  с
текстом,  а  остальные  на  общение  с  партнёрами.  По  характеру  и  форме
проведения выделяют игры предметные,  подвижные  с  вербальным  компонентом,
сюжетные  или  ситуационные,  ролевые  игры-соревнования,   интеллектуальные
(тесты,   ребусы,   кроссворды,    чайноводы    и    др.),    взаимодействия
(коммуникативные), комплексные и др.  По  способу  организации  игры  бывают
компьютерные, письменные, на досках и др. По степени  сложности  выполняемых
действий различают простые и сложные
              Классификация учебных игр по иностранному языку.



игры, по длительности проведения – не продолжительные и продолжительные.
    Языковые игры,  помогая  усвоить  различные  аспекты  языка  (фонетику,
лексику и  др.)  делятся  на  фонетические,  лексические,  грамматические  и
стилистические.
    Главная цель фонетических игр –  постановка  (коррекция)  произношения,
тренировка в произношении звуков  в  словах,  фразах,  отработка  интонации.
Используются они регулярно,  большей  частью  на  начальном  этапе  обучения
иностранному языку  (вводно-коррективный  курс)  в  качестве  иллюстрации  и
упражнения  для  отработки  наиболее  сложных   для   произношения   звуков,
интонации. По мере  продвижения  вперёд  фонетические  игры  реализуются  на
уровне  слов,  предложений,  рифмовок,  скороговорок,  стихов,  песен.  Опыт
приобретённый в  играх  этого  вида,  может  быть  использован  учащимися  в
дальнейшем на занятиях по иностранному языку.
    Лексические игры сосредоточивают  внимание  учащихся  исключительно  на
лексическом материале и имеют целью помочь им в  приобретении  и  расширении
словарного  запаса,  проиллюстрировать  и  отработать  употребление  слов  в
ситуациях общения. Существуют различные виды лексических игр.
    Грамматические игры призваны  обеспечить  умение  учащихся  практически
применять   знания   по   грамматике,   активизировать    их    мыслительную
деятельность, направленную  на  употребление  грамматических  конструкций  в
естественных ситуациях общения.
    Стилистические  игры  преследуют  цель  научить   студентов   различать
официальный и неофициальный  стили  общения,  а  также  правильно  применять
каждый из них в разных ситуациях.
    Речевые игры учат умению пользоваться языковыми средствами  в  процессе
совершения речевого  акта  и  отталкиваются  от  конкретной  ситуации,     в
которой осуществляются речевые действия.
    Игры для обучения чтению и аудированию призваны помочь в решении задач,
связанных с данными ВРД. О основе своей они предполагают работу  учащихся  с
текстом: кодирование и иллюстрирование, догадку, конструирование,  перифраз,
сжатие/ расширение и т.д.
    Деркач отмечает, что отличительной чертой всех учебных игр является  их
коммуникативная направленность и обусловленность.
    Т.О. делая выводы из всего вышесказанного, следует  отметить,  что  для
того чтобы использование учебных игр было наиболее  эффективным,  необходимо
определённая последовательность  в  применении  разных  видов  игр  на  всех
этапах обучения (1,2 и 3 курсы обучения). Учитывая  требование  сегодняшнего
дня  об  интенсивности  практики  общения,  предоставляется   целесообразным
вводить творческие задания, в т.ч. и игрового характера, как это  предлагает
А.Деркач.

 2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с позиции
                             искусства обучения.


    Для апробации системы учебных игр в сочетании с традиционными и другими
активными методами и для установления зависимости между  её  применением,  с
одной стороны, и формированием  и  развитием  интеллектуальных  умений  -  с
другой стороны, А.А.Деркачом был  проведён  эксперимент  на  базе  Института
молодёжи.  Рабочая  гипотеза  эксперимента  была  определена  им   следующим
образом: целенаправленное  и  последовательное  применение  системы  игровых
средств на занятиях по иностранному языку в  рамках  традиционного  обучения
способствует формированию и развитию интеллектуальных умений как  одного  из
показателей готовности обучаемых к решению  учебных  задач  по  иностранному
языку, что проявляется в интенсификации  процесса  формирования  и  развития
интеллектуальных умений, в активности обучаемых в  области  самообразования,
в  использовании  на  практике  интеллектуальных  умений,  приобретённых   и
развитых на занятиях по иностранному языку.
    По  цели  и  содержанию  проведённый  Деркачом   эксперимент   является
формирующим, по условиям проведения – естественным, по  методике  проведения
– смешанным (традиционным, перекрёстным, контрастным).
    В  эксперименте  принимало  участие  48  слушателей   1-3   курсов.   В
экспериментальных группах (ЭГ) акцент делался на применение системы  учебных
игр как средства  мотивации  учебной  деятельности,  а  также  как  средства
наглядности, обучения, активизации, закрепления знаний,  навыков  и  умений,
как средства их контроля и коррекции. Экспериментальная система  игр  должна
была обеспечить постепенный  переход  от  учебной  деятельности  учащихся  к
реальной  жизни.  В  контрольных  группах  (КГ)   на   определённых   этапах
использовались отдельные игры с целью мотивации учебной деятельности в  этом
случае, когда все остальные методы и средства оказывались неэффективными,  а
также с целью их апробации и проверки  частных  гипотез,  возникших  в  ходе
эксперимента.
    Для 1 этапа  обучения  А.Деркач  определил  следующие  цели  и  задачи:
главной целью на 1 курсе  являлось обучение  общению  в  рамках  общесвенно-
бытовой тематики. Достижение её  потребовало  решение  ряда  учебных  задач,
связанных  с  изучением  различных  аспектов   языка   (фонетики,   лексики,
грамматики, стилистики) и с овладением на их основе четырьмя ВРД.
    На данном этапе, как отмечает А.Деркач, преобладали упражнения  и  игры
имитационного характера,  однако  постепенно  вводились  и  игры,  требующие
активной     интеллектуальной     деятельности.     Закладывались     основы
коммуникативных умений,  в  частности  умения  эмоционально  реагировать  на
собеседника. При этом активно использовать элементы  театрализации  (ролевое
чтение, воспроизведение мини – диалогов по образцу), а также  ситуационно  –
ролевых игр (обыгрывание мини – диалогов, составленных самостоятельно).
    Итогом работы которого I-го семестра стала  комплексная  имитационно  –
моделирующая   игра.   «Экскурсия    по    ИМ»,    позволившая    слушателям
продемонстрировать всё, чему  они  научились,  а  преподавателю  оценить  их
навыки и умения. Данная игра стала зачётной. В контрольной  группе  в  числе
наиболее   важных   результатов   преобладали    эмоциональные    показатели
удовлетворённости игрой, а в ЭГ к ним отнесены в первую очередь  показатели,
определяющие практическую значимость игры  и  интеллектуальную  деятельность
слушателей. Данный факт, как отличает А.Деркач,  свидетельствует о том,  что
экспериментальная   система   учебных    игр    оказала    воздействие    на
интеллектуальную сторону личности слушателей ЭГ  и  заложила  основы  умений
прогностического характера, связанных с  переносом  приобретённых  значений,
навыков и умений  в  сферу  повседневной  и  профессиональной  деятельности.
Максимального прогресса в  ЭГ  достигают  проектировочные  умения,  за  ними
следуют  коммуникативные,  а   за   тем   гностические   и   конструктивные.
Приблизительно те же результаты были зафиксированы А.Деркачём в  КГ,  однако
рост их осуществляется  медленнее.  Это  навело  автора  на  мысль,  что  на
формирование одного умения в  ЭГ  должно  затрачиваться  времени  меньше  по
сравнению с КГ. В таком случае можно  говорить  об  интенсификации  процесса
формирования и развития умений.
    Для II-го этапа обучения в качестве главных целей и задач  по  изучению
иностранного языка на  II  курсе  А.Деркач  выдвинул  увеличение  словарного
запаса, дальнейшее развитие и совершенствование навыков и умений  говорения,
восприятия  иноязыковой  речи  на   слух,   оперативного   реагирования   на
сравнительно беглую речь. Для контролем за ходом эксперимента  была  выбрана
игра «Телемост мира». В ней принимали участие все слушатели  II  курса,  что
дало возможность сравнить успехи слушателей ЭГ с  другими.  Среди  них  были
группы  слушателей,  обучавшихся  по  интенсивной  методике  с   применением
активных  методов.  Анализ  полученных  данных  позволил  А.Деркачу  сделать
выводы о том, что развитие всех групп умений в ЭГ происходит  приблизительно
одинаково,  с  небольшим  опережением  коммуникативных   и   организаторских
умений.   В   КГ   наиболее   интенсивно   развивались   коммуникативные   и
конструктивные умения, но уровень их значительно ниже по сравнению с  ЭГ.  В
ходе обучения было зафиксировано, что на более качественное (по сравнению  с
КГ) выполнение учебных  заданий  слушатели  ЭГ  тратили  значительно  меньше
времени. Очевидно, что учебная игра повысила интенсивность  учебных  занятий
при меньшей утомляемости обучаемых. На формирование одного и того же  умения
в ЭГ затрачивалось меньше времени, чем в КГ.
    Итоги  обучения  показали  превосходство  экспериментальной  системы  в
развитии интеллектуальных умений.  Наиболее  замечены  различия  в  условиях
сформированности коммуникативных и организаторских умений. Что  касается  ЭГ
среднего  уровня,  то  здесь  существенной  является  разница   в   качестве
сформированности гностических и проектировочных умений.
    Уровень сформированности интеллектуальных умений  определил  и  уровень
владения слушателями  ВРД  и   общением  в  конкретной  ситуации.  Он  также
оказался выше в ЭГ.

      3. Роль и место учебной игры как средства формирования и развития
  интеллектуальных иноязыковых умений в методической концепции А.А.Деркача.


    В  процессе  игровой  деятельности,  отмечает  А.А.Деркач,   происходит
обучение   действию   посредством   самого   действия.   Усвоение   значений
осуществляется  в  контексте  определённой  деятельности,  которая   создаёт
ситуацию необходимости знания.
    Игра, как подчеркивает автор, обеспечивает эмоциональное воздействие на
обучаемых,  активизирует  резервные  возможности  личности.  Она   облегчает
овладение знаниями, умениями и навыками, способствует их актуализации.
    Психологическое  влияние  игры  проявляется  в  интеллектуальном  росте
обучаемых. Педагогически и психологически продуманное  использование  её  на
занятии обеспечивает развитие потребности  в  мыслительной  деятельности.  А
это  ведёт  к  интеллектуальной  активности,  умственной  и   познавательной
самостоятельности и инициативности учащихся.
    Социально-психологическое  воздействие   игры   обнаруживает   себя   в
преодолении боязни говорения на иностранном языке и в формировании  культуры
общения, в частности культуры ведения  диалога.  Игра  порождает  интерес  к
стране  изучаемого  языка,  к  чтению  зарубежной  прессы.   Она   формирует
способность принимать 

назад |  1  | вперед


Назад


Новые поступления

Украинский Зеленый Портал Рефератик создан с целью поуляризации украинской культуры и облегчения поиска учебных материалов для украинских школьников, а также студентов и аспирантов украинских ВУЗов. Все материалы, опубликованные на сайте взяты из открытых источников. Однако, следует помнить, что тексты, опубликованных работ в первую очередь принадлежат их авторам. Используя материалы, размещенные на сайте, пожалуйста, давайте ссылку на название публикации и ее автора.

281311062 © insoft.com.ua,2007г. © il.lusion,2007г.
Карта сайта