Роман Умберто Эко имя розы - Литература : зарубежная - Скачать бесплатно
живёт в мире ризомы – сетки, в которой линии – дорожки
пересечены, следовательно, нет центра и выхода: «Мой текст - в сущности,
история лабиринтов[9,455]. Особое внимание уделяет писатель иронии, которую
называет метаязыковой игрой. В этой игре может участвовать писатель,
воспринимая её совершенно серьёзно, даже иногда не понимая её: «В этом, -
замечает У. Эко, - отличительное свойство (но и коварство) иронического
творчества»[9,461]. Вывод автора состоит в следующем: «существуют
навязчивые идеи; у них нет владельца; книги говорят между собой и настоящее
судебное расследование должно показать, что виновные – мы» [9,467].
Таким образом, в своих «Заметках» Умберто Эко раскрывает не только
истинный смысл создания своего произведения, но и всю технологию его
написания.
Благодаря обширнейшим знаниям Умберто Эко по истории средневековья, его
познаниям в области семиотики, литературы, критики, а так же благодаря
кропотливой работе над словом, занимательностью сюжета, выбором деталей, мы
получаем большое наслаждение от чтения исторического романа.
Заключение
До того как Умберто Эко в 1980 году, на пороге пятидесятилетия,
опубликовал первое художественное произведение – роман «Имя розы», - он был
известен в академических кругах Италии и всего научного мира как
авторитетный специалист по философии средних веков и в области семиотики –
науки о знаках. Таким образом, неслучайно, действие его романа происходит в
средние века.
Роман Умберто Эко «Имя Розы» реализует концепции, которые питают
научную мысль автора, что он представляет собой перевод семиотических и
культурологических идей Умберто Эко на язык художественного текста. Это
дает основание по-разному читать "Имя розы".
«Я хотел, чтобы читатель развлекался», -писал впоследствии Эко. И
действительно, при чтении данного романа получаешь поистине удовольствие, и
кроме того знакомишься с историей средневековья. Не случайно, отмечалось,
что после выхода книги, резко увеличилось число студентов, записавшихся на
отделение истории средних веков.
Все это говорит о том, что роман Умребто Эко «Имя розы» - полный и
точный путеводитель по средневековью. Энтони Берджесс пишет в своей
рецензии: «Люди читают Артура Хейлиб чтобы узнать как живет аэропорт. Если
вы прочтете эту книгуб у вас не останется ни малейших неясностей
относительно того, как функционировал монастырь в XIV веке».
Бразильский священник, один из главных представителей «теологии
освобождения» Леонардо Бофф пишет о романе Эко: «Это не только готическая
история из жизни итальянского бенедиктинского монастыря XIV века.
Бесспорно, автор использует все культурные реалии эпохи (с изобилием
деталей и эрудиции), соблюдая величайшую историческую точность. Но все это
ради вопросов, сохраняющих высокую значимость сегодня, как и вчера. Идет
борьба между двумя проектами жизни, личными и социальными: один проект
упорно стремится к сохранению существующего, сохранению всеми средствами,
вплоть до уничтожения других людей и самоуничтожения; второй проект
стремится к перманентному открыванию нового, даже ценой собственного
уничтожения».
Список использованной литературы
1. Андреев Л. Художественный синтез и постмодернизм //Вопросы литературы.-
2001.- №1.- с.3-38
2. Затонкий Д. Постмодернизм в историческом интерьере //Вопросы
литературы.- 1996.-№3.- с. 182-205.
3. Костюкович Е. Орбиты Эко //Эко У. Имя розы. - М., 1998. - С. 645-649
4. Лотман Ю. Выход из лабиринта //Эко У. Имя розы. - М: Книжная палата,
1989.- с.468-481.
5. Ли Маршалл и Умберто Эко. Под Сетью (интервью)//"Искусство кино"
9/1997
6. Рейнгольд С. «Отравить монаха» или человеческие ценности по Умберто
Эко //Иностранная литература. -1994.-№4.
7. Умберто Эко Внутренние рецензии. Перевод с итальянского Елены
Костюкович //«Иностранная литература» 1997, №5
8. Травина Е. Умберто ЭКО // Реальность - фантазия, в которую верят.
Вопросы литературы. 1996 №5
9. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» //Имя розы. – М: Книжная палата,
1989- с.425-467.
10. Эко У. Имя розы. Детектив. Вып. 2. –М.: Книжная палата, 1989. – 496с.
|