02.06 08:34Загадочное тату Брэда Пита[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
02.06 08:06Чудесные фото Светы Букиной[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
02.06 00:50Не факт, что следующее Евровидение состоится в Москве[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
02.06 00:26Полностью голая певица Акула (Фото)[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
01.06 23:09Пэрис Хилтон «случайно» засветила трусики (ФОТО)[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
01.06 20:20Спійманий вуайерист, що заліз під спідницю 3000 жінкам[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
31.05 20:10Семейная беда Баскова[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
31.05 19:52Участники «Города 312» снялись в антураже «Амели»[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
31.05 18:18Джоли родила близнецов[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
31.05 17:52Самая сексуальная женщина Меган Фокс снялась для FHM (пикантные фото)[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
Время - это:
Результат
Архив

Главная / Предметы / Языковедение / Комплимент как риторический жанр


Комплимент как риторический жанр - Языковедение - Скачать бесплатно


 выдвинутой  нами
гипотезы доказана.  Анализ  анкет  показал,  что  особенности  национального
характера  непосредственно  влияют   на   использование   и   на   структуру
комплимента.
    Использование комплимента в латышском языке  более  ограничено,  чем  в
русском. В латышском очевидна  тенденция  к  предельному  упрощению  данного
риторического жанра -  русские более склонны к  использованию  развернутости
и экспрессии в комплименте.
    Национально специфичными так же являются:
    .  цели  комплимента.  Основная  цель  у  русских  –  сделать   приятное
      собеседнику, у латышей – стремление вызвать  симпатию,  расположить  к
      себе собеседника.
    . Объекты комплимента. Русские более охотно, чем латыши делают объектами
      своих  комплиментов  качества  характера   и   природные   способности
      адресата. Основными  же  объектами  из  качеств  характера  у  латышей
      становятся:  отзывчивость,   доброта,   работоспособность   честность,
      ответственность, хозяйственность. У русских –  доброта,  отзывчивость,
      работоспособность, щедрость, общительность.



                        2 Классификация комплиментов.



    Речевая структура комплиментов позволяет нам  выделить  следующие  типы
комплиментов:

        1. Прямой комплимент
        2. Косвенный комплимент
        3. Комплимент - антитеза
        4. Комплимент – ответ



                            1 Прямой комплимент.


    Построение прямого комплимента достаточно стандартно. Он,  в  основном,
имеет трехчастную композицию: обращение, собственно сообщение  и  мотивацию,
т.е. детальную характеристику объекта:

            * Людмила Ивановна, Вы на самом деле очень красивы. Ни у кого я
              не видела таких роскошных волос и выразительных глаз!

    В качестве обращения могут выступать:

      o одночленная номинация, представленная именем адресата:

               * Леночка, вы  как всегда очаровательны!

      o двучленная номинация, состоящая из имени и отчества:

               * Елизавета Сергеевна, Вы замечательный начальник,  добрый  и
                 отзывчивый человек!

      o подлежащее – местоимение:

               * Ты  сегодня очень хорошо выглядишь.

      o дополнение – местоимение:

               * Вам к лицу этот цвет.


           Следует,  пожалуй,  отметить,  что  обращение  в  комплименте  к
       адресату по фамилии для  русской  речевой  культуры  не  свойственно.
       Кроме того, одночленная  номинация,  состоящая  только  из  отчества,
       допустима лишь в  тех  редких  случаях,  когда  между  коммуникантами
       существуют близкие  отношения,  поскольку  это  придает  высказыванию
       оттенок фамильярности:



            * Васильевна! Ты замечательная женщина!


    В  комплиментах,  которые  произносятся   при   приветствии,   встрече,
обращение может отсутствовать:

            * Привет! Как дела? Выглядишь потрясающе! И такая загорелая!

    Довольно часто в прямых комплиментах  мотивация отсутствует:

            * Вы поразительно интересный человек!

            * Вы замечательный собеседник.

    Для комплиментов, в структуру которых  входят  краткие  прилагательные,
характерно   употребление   интенсификаторов   качества   так,   как,    для
комплиментов  с  полными  прилагательными  –  такой,  какой.   Они   придают
комплиментам   эмоционально-экспрессивный    оттенок    и    восклицательную
интонацию:

            * Мне хотелось бы почаще общаться с  Вами.  Вы  такой  приятный
              собеседник!

            * Вы так умны и эрудированы!

    Очень  часто  в  прямых  комплиментах  используются   распространители,
указывающие на время:

            * Вы, как всегда, очаровательны.

            * Сегодня вечером Вы как-то особенно красивы.

    Широко  используются  качественные  прилагательные  в  сравнительной  и
превосходной степенях:

            * Просто не верится,  что  спустя  столько  лет  Вы  стали  еще
              прелестнее, чем были раньше.

            * Вы очаровательнейшая женщина!

    Под воздействием закона  усиления  в  комплименте  часто  употребляются
гиперболы, сравнения, градация.
    Примером  использования   гиперболизации   могут   являться   следующие
комплименты:

            * - Вот Вы, слава Богу, такая же…
               - Какая такая?
               - Не старитесь: такая же красавица! Знаете, я не видел  такой
                 старческой красоты никогда. (Гончаров 1989: 90)

            * Вот кто  такая  наша  милая  именинница?  Она  –  возмутитель
              спокойствия восточных стран. Объясню. Если  бы  Магомет  знал
              эту прекрасную женщину, он разогнал бы свой гарем, отменил бы
              многоженство и посвятил  свою  жизнь  ей  одной.  (Застольные
              тосты 1997: 89)

    Сравнения могут быть представлены по-разному:

      o адресата сравнивают с каким-либо литературным персонажем:

               * Вы наблюдательны как сам Шерлок Холмс!

               * Вы воистину обладаете терпением и верностью Пенелопы!

      o  адресата  сравнивают  со  знаменитыми  людьми,  авторитет  которых
        всенародно признан:

               *  Этот  юный  Моцарт  необычайно  талантлив  (  Телепередача
                 “Утренняя звезда”)

               * Вашему чувству юмора позавидовал бы даже Джером К.Джером!

    Градация:

            * Знайте,  что  не  только  Ваша  красота  сделала  меня  вашим
              поклонником. Меня пленил Ваш ум. И Ваши  прекрасные  душевные
              качества [В.Г.Белинский – М.В.Орловой 1990: 481 ].

            * Я хочу признаться в любви к Любови Архиповой.  Для  меня  она
              является  воплощением  великой  женщины,   великой   актрисы,
              великой певицы. Ничего  кроме  восхищения  и  поклонения  она
              вызывать  не  может  (С.Белзс  –  Л..Архиповой,  телепередача
              “Город женщин”).


    Объектами прямых комплиментов могут стать:

      o Одежда, прическа, внешность собеседника:

            * Вам к лицу эта прическа.

            * С такой безупречной фигурой на Вас хоть мешок одень, он будет
              смотреться элегантно!

      o Положительные качества собеседника:

            * Вы очень талантливы.

      o Положительная оценка действий, поведения собеседника:

            * Я бы не смог более тактично поступить в  этой  ситуации,  чем
              Вы.



                           3 Косвенный комплимент.



    В   косвенном   комплименте   реализуется   способность   адресанта   к
нестандартному мышлению и его адекватной вербализации.
    В этой группе комплиментов можно выделить несколько подвидов.
      o Адресант хвалит не самого адресата, но то, что ему дорого:

            * Какие  у  Вас  красивые  дети!  Своими  голубыми  глазками  и
              светлыми кудряшками они удивительно напоминают ангелочков!

            * В Вашем офисе с поразительной силой  ощущается  положительная
              энергетика.

      o Похвала относится к адресату опосредованно:

            *  У  меня  была  знакомая  –  восхитительнейшая  женщина.   Вы
              удивительно похожи на нее!

            * Рядом  с  Вами  я  особенно  остро  ощущаю,  сколько  у  меня
              недостатков!

            * Он – живой портрет своего отца. 30 лет  назад  никто  не  мог
              соперничать с ним! [ Бенцони 1992: 25 ].

      . Адресант отмечает то положительное воздействие,  которое  оказывает
        на него адресат:

            * Когда я говорю с Вами,  я  всегда  чувствую,  что  сам  лучше
              становлюсь, умнее, благороднее как-то          [  Достоевский
              1970: 94 ].

            * Когда я одеваю твои вещи, то понимаю,  что  жизнь  прекрасна.
              (Л.Гурченко – В.Юдашкину).

      o Адресат хвалит какие-либо достижения адресанта:

            * Довольно тяжело  что-нибудь  пожелать  человеку,  у  которого
              творческих достижений в тридцать лет больше, чем у  некоторых
              под конец жизни… (А.Буйнов – В.Юдашкину)

      o При похвале адресант ссылается на общепризнанные закономерности, на
        сентенции, которые показывают собеседника в выгодном свете:

            * -    Кто выйграл?
             - Володька… Случайно!
            - Случайность – частный случай закономерности! ( Из  кинофильма
              “Самая обаятельная и привлекательная”)

            * - Не волнуйся, если задержусь на работе. У меня  там  не  все
              ладится.
                  -  Ну, ладится только у ремесленников.  Талантливые  люди
              находятся в вечном поиске. (Из кинофильма “Самая  обаятельная
              и привлекательная”).

    Так же, как и в  прямом комплименте, структура  косвенного  комплимента
включает в себя:

      o обозначение адресата при помощи  местоимения,  имени  или  имени  и
        отчества:

            * Не дать Вам  возможности  петь  –  это  просто  преступление!
              (Телепередача “Старый телевизор” Комплимент Алле Пугачевой);

            * Ирина, скажите,  что  Вам  доставляет  большее  удовольствие:
              когда Вы покоряете собеседника  красивой  внешностью  или  же
              неординарным  складом  ума?  (Телепередача  “Я  сама”.   Юлия
              Меньшова – Ирине Хакамаде);

            *  Александр  Васильевич,  скажите,  в  чем  секрет   актерской
              популярности?  (Телепередача  “Пока  все  дома”.   Комплимент
              А.В.Маслякову);

      o объект похвалы или повод для одобрения, его  положительную  оценку,
        выражаемую качественными прилагательными и наречиями:

            * Я уверен, что при  помощи  таких  замечательных  специалистов
              решатся многие наши проблемы.

            * Уверена, что ты хороший учитель,  но  тебе  все  равно  нужно
              переквалифицироваться! Так накрыть стол!

    Косвенные  комплименты  могут  как  обладать,   так   и   не   обладать
мотивировкой:

            *  -  Какие  у  Вас  интересные  пальцы!   Вы,   случайно,   не
              виолончелист?
            - …
            - Ваши длинные  трепетные  пальцы  говорят  о  тонкой  душевной
              организации     (Кинофильм     “Самая      обаятельная      и
              привлекательная”).

            * - Я очень люблю одиночество.
            - А я его нарушил, помешал Вам.
            - Нисколько. Мне с Вами также хорошо, как и в одиночестве.

    Для косвенных комплиментов характерно использование тех же тропов,  что
и в прямых комплиментах: градации, сравнений, гипербол.

    Градация:

            * Я люблю бывать в Вашем доме. У Вас всегда так  чисто,  уютно,
              спокойно!

     Гиперболизация:

            * Ни за что бы со всем этим  не справилась, если  бы  не  такой
              помощник!

    Сравнения:

            * Люди, обладающие такими же глазами, как Вы, просто  не  могут
              быть  плохими.  У  дурных  людей  никогда  не  бывает   таких
              прекрасных глаз.

            * Когда я был ребенком, то часто спрашивал себя, что же услышал
              привязанный к мачте своего корабля Одиссей в то время, как  у
              его спутников уши были залеплены воском. Он умолял  развязать
              его, чтобы броситься в море и плыть на голос сирены. Теперь я
              понял,  что   он   испытал.(Комплимент   сделан   по   поводу
              прекрасного     исполнения     собеседницей      музыкального
              произведения. Бенцони 1992: 178).



                           4 Комплимент-антитеза.



    Так же, как и в косвенном комплименте,  здесь  реализуется  способность
адресанта к нестандартному мышлению и его адекватной вербализации.
    Комплименты этого типа строятся на антитезе.

            * Знаете, мне Вас искренне жаль… Наверное, нелегко  быть  такой
              красивой женщиной?!

    Этот  вид  комплиментов  психологи  считают   самым   эмоциональным   и
запоминающимся [Дерябо, Ясвин 1996: 135]. Однако “минус” ни  в  коем  случае
не  должен перевесить  “плюс”,  иначе  результат  может  оказаться  обратным
тому, на который расчитывал адресант.
    Подобные комплименты довольно редко содержат мотивацию,  поскольку  это
может придать ему напыщенность и лишить искрености, и  состоят из  обращения
и собственно сообщения:

            * Когда я читала вашу книгу,  то жалела только об одном… Что ее
              написала не я!

    Обращения в таких комплиментах может быть представлено по-разному:
      o именем адресата;
      o его именем и отчеством;
      o местоимением – подлежащим;
      o местоимением – дополнением;
      o местоимением – определением.

           * Знаете, Наташенька, я не могу назвать Вас  симпатичной  только
             потому, что Вы на самом деле красивы.

    Из  всех  видов  тропов  наиболее  частотной  в  комплиментах-антитезах
является использование гиперболы.

            * Я, Сергей Александрович, пожалуй, не  могу  сказать,  что  Вы
              хороший работник… Вы просто незаменимый для нас специалист!

    Основными  объектами  комплиментов  этого   вида   являются   природные
способности, качества характера и внешность адресата.



                             5 Комплимент-ответ.



Комплименты-ответы  довольно  однотипны.  Они  редко  содержат  обращение  и
мотивацию  и  состоятв  основном,  из  сообщения  о  положительном  качестве
собеседника.  В  большинстве  случаев  это   сообщение   является   косвеным
комплиментом:

                  * - Вы замечательно танцуете!
                 - Ну что Вы! С вами это совсем не трудно!

           * - В разговоре с вами я и  не  заметил,  что  уже  так  поздно!
             Правда, мне все равно  не к кому спешить…
                  - Ни за что не поверю, что это так. Такой человек  как Вы,
             просто не может быть одиноким!

    Среди комплиментов-ответов можно выделить два подвида.

            o Комплимент является выражением несогласия адресата с заниженой
              самооценкой собеседника:

              * - Я не настолько умна и остроумна, чтобы ответить   подобным
                образом на твой вопрос.
              - Я бы этого не сказал.

              * - Я никудышная хозяйка!
              - Ты на себя наговариваешь!

              * - Дома меня никто не ждет. Все хорошенькие женщины терзаются
                по моему другу.
              - Сомневаюсь и подозреваю, что все они тайно мечтают о  Вас  и
                Ваша избранница только и ждет намека.

              * - И все  таки  не  только  профессия,  но  и  происхождение,
                воспитание накладывают на человека отпечаток. Глядя на  Вас,
                легко угадываются дворянские корни вашей семьи.
              - Знаете, когда мне говорят такое…я вообще не слушаю. Все  это
                игры такие смешные…
              - В таком случает откуда у Вас эта аристократическая походка и
                безупречная  манера  себя  держать?  [из  интервью  с  Аллой
                Демидовой. Санта 1998: 23 ].


            o Собственно комплимент-ответ, который, в основном, строится по
              следующей структурной схеме: «То же самое могу  сказать  и  о
              Вас (тебе)»:

              * - Ты хорошо выглядишь.
              - Спасибо. Ты тоже.


              * - В Вас бездна очарования.
              - Даже если это так, то оно явно уступает вашему.

    Следует сказать о  том,  что  комплименты  этого  типа  рассматриваются
адресатом, в основном, только как этикетная норма и всерьез   воспринимаются
крайне редко.

    Таким  образом,  проведенный  в  работе  анализ  речевых   высказываний
позволяет  нам  заключить,  что  комплимент  как  риторический  жанр   имеет
трехчастную композицию: обращение, собственно сообщение и мотивацию.  Однако
в  большинстве  случаев  композиция  комплимента   оказывается   двух-   или
однокомпонентной.
    В устной  речи  текст  комплимента  представляет  собой,  как  правило,
единичное высказывание. Это связано со спонтанностью и  неподготовленностью,
характерными  для  разговорной  речи.  Этим  же  объясняется  и   отсутствие
разнообразия   в   использовании   риторических   фигур.   Наиболее    часто
употребимыми тропами являются лишь гипербола, градация и сравнение.



                                 Заключение.



1.  Проведенное  исследование  позволяет  предположить,  что  история  слова
   комплимент в значении «похвальные слова, лестный отзыв» восходит к  концу
   16 – началу 17  века.  Его  история  может  быть  представлена  следующим
   образом:
   латинский > испанский > французский > немецкий > русский.
2. Комплимент следует рассматривать как неотъемлемый  компонент  современной
   речевой    практики,    как    средство    гармонизации    межличностного
   взаимодействия.  Причем,  с  нашей   точки   зрения,   необходимо   четко
   дефференцировать близкие понятия «похвала», «лести» и «комплимента».
3.  История  изучения  комплимента  как  малой  формы  эпидейктической  речи
   восходит к труду Аристотеля «Риторика»..
4. В 18 – 19 веках данным риторическим жанром  интересовались  прежде  всего
  



Назад
 


Новые поступления

Украинский Зеленый Портал Рефератик создан с целью поуляризации украинской культуры и облегчения поиска учебных материалов для украинских школьников, а также студентов и аспирантов украинских ВУЗов. Все материалы, опубликованные на сайте взяты из открытых источников. Однако, следует помнить, что тексты, опубликованных работ в первую очередь принадлежат их авторам. Используя материалы, размещенные на сайте, пожалуйста, давайте ссылку на название публикации и ее автора.

281311062 (руководитель проекта)
401699789 (заказ работ)
© il.lusion,2007г.
Карта сайта
  
  
 
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Союз образовательных сайтов