15.05 07:30Обнаженная Тина Кароль (Фото)[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
15.05 01:00Бритни Спирс откровенно засветила то, что у нее между ног (Свежее Фото)[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
14.05 21:35"Это похоже на коробку с секретными замками"[Film.Ru]
14.05 21:35Канн-2008: Другая Москва -- или любой другой город[Film.Ru]
14.05 21:35Канн-2008: Герман возвращается в Канны[Film.Ru]
14.05 21:35Канн-2008: Каннские катастрофы[Film.Ru]
14.05 21:35Канн-2008: Видимо, ослица была плохая[Film.Ru]
14.05 21:35"Это не имитация художественного эксперимента"[Film.Ru]
14.05 21:34Канн-2008: Расклад[Film.Ru]
14.05 21:34Канн 1968: кино и революция[Film.Ru]
Вы:
Результат
Архив

Главная / Предметы / Этика / Этический аспект устной и письменной речи


Этический аспект устной и письменной речи - Этика - Скачать бесплатно



 Работа на тему: 

Этический аспект устной и письменной речи
  
2006
 
Содержание

Введение 2
1. Языковые особенности устной речи 4
2. Этика речевого общения и этикетные формулы речи 6
§ 2.1. Приветствие. Обращение 7
§ 2.2. Этикетные формулы 8
§ 2.3. Эвфемизация речи 9
3. Особенности письменной речи 10
Заключение 15
Список литературы 17

Введение
Культура речи - сложное понятие.  В быту, в обиходе под этим имеют в виду правильную, грамотную речь. Но культура речи - это еще и целая отрасль языкозна¬ния, называемая иногда ортологией. Культура речи как наука о языке как раз и занимается выработкой и упо¬рядочением разнообразных правил, а правила речи ин¬тересуют каждого из нас.
Энциклопедия сообщает: «Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей куль¬туры человека, сознательную любовь к языку, культуру мышления. Вершиной речевой культуры, эталоном и «точкой отсчета» явлений, осознаваемых в качестве нормативных, признается литературный язык, где за¬крепляются и накапливаются, как в сокровищнице, культурные традиции народа, достижения мастеров сло¬ва, писателей».
Следовательно, можно сказать, что человек, позна¬вший нормы родного языка, владеет культурой речи, и наоборот, владеющий культурой речи всегда придержи¬вается нормы. Это не исключает, конечно, стилистического разнообразия его речи, а как раз и предполагает такое разнообразие как воплощение речевого мастерст¬ва.
Ученые, разрабатывающие проблемы культуры речи, служат живым потребностям общества, осмысляя и со¬вершенствуя речевую практику народа. Они занимаются нормализаторской деятельностью, а также языковой политикой.
Борьба за культуру речи не ослабевает ни на один день. Оценивая тот или иной языковый факт, то или иное речевое употребление, языковеды учитывают, во-первых, насколько этот факт находится в соответствии с языко¬вой системой, с законами языка, его строем, а во-вто-рых - насколько массово и регулярно воспроизводится этот факт в речи образованных людей - носителей ли¬тературного языка.
Талантливый педагог В.А. Сухомлинский писал:
Слово - тончайшее прикосновение к сер¬дцу; оно может стать и нежным, благоухан¬ным цветком, и живой водой, возвращаю¬щей веру в добро, и острым ножом, ковыр¬нувшим нежную ткань души, и раскаленным железом, и комьями грязи... Мудрое и доб¬рое слово доставляет радость, глупое и злое, необдуманное и бестактное - приносит беду, словом можно убить - и оживить, ранить - и излечить, посеять смятение и безнадежность - и одухотворить, рассеять сомнения - и повергнуть в уныние, сотво¬рить улыбку - и вызвать слезы, породить веру в человека - и заронить недоверие, вдохновить на труд - и привести в оцепе¬нение силы души.
1. Языковые особенности устной речи
Среди функциональных разновидностей языка, особое место занимает разговорная речь.
Разговорной является такая речь носи¬телей литературного языка, которая реализуется спонтанно в неофициальной обста¬новке при непосрёдствённом участии партнеров общения.
Разго¬ворная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированны в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функ¬циональным разновидностям языка. 
Важно подчеркнуть, что разговорная речь - это особая функциональная разновидность именно литературного языка. Не¬верно думать, что языковые особенности разговорной речи - это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важ¬ное требование к культуре речи: в условиях проявления разговор¬ной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешнос¬ти, их надо отличать от разговорных особенностей.
Функциональная разновидность языка «разговорная речь» ис-торически сложилась под влиянием правил языкового поведения людей в различных жизненных ситуациях, т. е. под влиянием усло¬вий коммуникативного взаимодействия людей. Все нюансы феномена человеческого сознания находят свое выражение в жанрах речи, в способах ее организации. Говорящий человек всегда заяв¬ляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно уста¬новление контакта с другими людьми.
Успешное речевое общение - это осуществление коммуника¬тивной цели инициаторов общения и достижение собеседниками согласия.  Обязательными условиями успешного общения являются заинтересованность собеседников в общении, настроенность на мир адресата, умение проникнуть в коммуникативный замысел говорящего, способность собеседников выполнить жесткие требования ситуативного речевого поведения, разгадать «творческий почерк» го¬ворящего при отражении реального положения дел или «картины мира умение прогнозировать «вектор» диалога или полилога. Поэ¬тому центральное понятие успешности речевого общения - поня¬тие языковой компетенции, которая предполагает знание правил грамматики и словаря, умение выражать смысл всеми возможными способами, знание социокультурных норм и стереотипов рече¬вого поведения, которая позволяет соотнести уместность того или иного языкового факта с замыслом говорящего и, наконец, де¬лает возможным выражение собственного осмысления и индивиду¬ального представления информации.
Причины коммуникативных неудач коренятся в незнании языковых норм в различии фоновых знаний говорящего и слушателя, в разнице их социокультурных стереотипов и психологии, а также, в наличии «внешних помех».
Коммуникативные цели собеседников обусловливают речевые стратегии, тактики, модальность и приемы ведения диалога. К со-ставляющим речевого поведения относятся экспрессивность и эмотивность высказываний.
Приемы речевой выразительности являются основой приемов художественной литературы и ораторского искусства; ср. приемы: анафоры, антитезы, гиперболы, литоты; цепочки синонимов, градации, повторы, эпитеты, вопросы без ответа, вопросы самоверифи¬кации, метафоры, метонимии, иносказания, намеки, аллюзии, пе¬рифразы, переадресацию третьему участнику; такие средства вы¬ражения субъективной авторской модальности, как вводные слова и предложения.
2. Этика речевого общения и этикетные формулы речи
Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, «понима¬ющего понимания» - настроенности на мир собеседника, искрен¬него выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это пред¬писывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диало¬гах и полилогах интеллектуального, а также «игрового» или эмоци¬онального характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства - мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду.
Таким образом, речевая этика - это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, националь¬но-культурных традициях.
Этические нормы воплощаются в специальных этикетных ре¬чевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансам¬блем разноуровневых средств: как полнознаменательными слово¬формами, так и словами неполнознаменательных частей речи.
Главный этический принцип речевого общения - соблюдение паритетности – находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.
§ 2.1. Приветствие. Обращение
Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В за-висимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение или вы-общение и соответственно привет¬ствия здравствуй или здравствуйте, добрый день, привет, салют, приветствую и т. п. Важную роль играет также ситуация общения.
Обращение выполняет контактоустанавливаюшую функцию, является средством интимизации, поэтому на протяжении всей ре¬чевой ситуации обращение следует произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.
Национальные и культурные традиции предписывают опреде¬ленные формы обращения к незнакомым людям. Если в начале века универсальными способами обращения были гражданин и гражданка, то во второй половине XX века большое распространение по¬лучили диалектные южные формы обращения по признаку пола - женщина, мужчина. 
В последнее время нередко в непринужден¬ной разговорной речи, при обращении к незнакомой женщине упот¬ребляется слово дама, однако при обращении к мужчине слово гос¬подин используется только в официальной, полуофициальной, клуб¬ной обстановке. Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и к женщине - дело будущего: здесь скажут свое слово социокультурные нормы.
§ 2.2. Этикетные формулы
В каждом языке закреплены способы, выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений. Taк, при выражении просьбы в про¬щении, извинении принято употреблять прямую, буквальную фор¬му, например, Извини(те), Прости(те).  При выражении просьбы принято представлять свои «интересы» в непрямом, небуквальном высказывании смягчая выражение своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора поступка; например: Не мог бы ты сейчас сходить в магазин?; Ты не сходишь сейчас в мага¬зин? При вопросе Как пройти..? Где находится..? также следует предварить свой вопрос просьбой Вы не могли бы сказать?; Вы не скажете..?
Существуют этикетные формулы поздравлений: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись. Устные формы некоторых жанров раз-говорной речи также в значительной степени несут печать ритуализации, которая обусловлена не только речевыми канонами, но и «пра¬вилами» жизни, которая проходит в многоаспектном, человеческом «измерении». Это касается таких ритуализованных жанров, как тос¬ты, благодарности, соболезнования, поздравления, приглашения.
Этикетные формулы, фразы к случаю - важная составная часть коммуникативной компетенции; знание их - показатель вы¬сокой степени владения языком.
§ 2.3. Эвфемизация речи
Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не. вызвать дискомфортное состояние - все это обязы¬вает говорящего, 
во-первых, выбирать эвфемистические номинации,
во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.
Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает куль-турные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических отправлений; на¬пример: он покинул нас, скончался, ушел из жизни; название кни¬ги Шахетджаняна «1001 вопрос про это» об интимных отношениях.
Смягчающими приемами ведения разговора являются также косвенное информирование, аллюзии, намеки, которые дают по¬нять адресату истинные причины подобной формы высказыва¬ния.
Кроме того, смягчение отказа или выговора может реализоваться приемом «смены адресата», при котором делается намек или проецируется речевая ситуация на третьего участника разговора.
В традициях русского речевого этикета запрещается о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким обра¬зом, все присутствующие оказываются в одном «наблюдаемом» дейктическом пространстве речевой ситуации «Я - ТЫ (ВЫ) - ЗДЕСЬ - СЕЙЧАС». Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.
Принято считать, что Ты-общение всегда является проявле¬нием душевного согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение является попыткой интимизаций отношений.
Паритетные отношения как главная составляющая общения не отменяют возможности выбора Вы-обшения и Ты-общения в зависи¬мости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций.
Один и те же участники общения в различных ситуациях мо¬гут употреблять местоимения «вы» и «ты» в неофициальной обста¬новке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввес¬ти в речевую ситуацию элементы ритуального обращения.
3. Особенности письменной речи
Основной, если не единственной, формой реализации разго¬ворной речи является устная форма.
К письменной форме разго¬ворной речи можно отнести только записки и другие подобные жан¬ры. Так, сидя на собрании, можно написать приятелю Уйдем? - и в условиях данной ситуации и соответствующих фоновых знаний будет ясно, о чем идет речь. Сущест-вует мнение, что все особенности разговорной речи порождаются не условиями ее реализации, а именно устной формой. Другими словами, считается, что нечитаемые официальные публичные устные текс¬ты строятся так же, как и неофициальные спонтанные. 
Так ли это? Вне всякого сомнения, вся¬кий устный публичный текст, не читаемый «по бумажке», имеет, свои существенные особенности.
Известная исследовательница уст¬ных текстов О. А. Лаптева, которой и принадлежит версия об устности как ведущем признаке некодифицированных текстов, спра¬ведливо отмечает особый, неизвестный письменным текстам, ха¬рактер членения любых устных нечитаемых текстов.
Говорящий формирует высказывание и текст в целом. Он фор¬мирует св.ой стиль письменной речи, «точку зрения» при отраже¬нии в речи каких-то событий, явлений, фактов, фрагментов «кар¬тины мира». Роль говорящего проявляется и в способе линейной организации речи, в выборе главного «участника действия»; напри¬мер, синтаксическая позиция в начале предложения предназначе¬на для обозначения того, о чем (о ком) говорится в предложении, то есть для темы высказывания; и от того, что именно говорящий де¬лает темой, зависит вид синтаксической конструкции и ее смысл.
Необходимым условием жанра речевого общения является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей. «Ха¬рактерный для понятия искренности контекст согласия соответст¬вует этимологическому значению слова: искренний означало «близ¬кий, приближенный, находящийся рядом». Какой бы модус ни преобладал в письме, сам факт адресации своих чувств-мыслей в письменной форме, предполагающей несиюминутное прочтение, свидетельствует о существовании у автора возможности использо¬вать естественный способ экспликации себя как личности.
Регулярность переписки определяется рядом факторов: 
a. от¬ношениями между участниками этого вида речевого общения;
b. внеш¬ними обстоятельствами переписки;
c. актуальностью для адресата тем;
d. частотностью переписки.
И. Н. Кручинина, анализируя стилистические особенности это¬го жанра, приходит к выводу о том, что непринужденность отноше¬ний с адресатом - главное условие переписки, а «отсутствие этой предпосылки обычно сразу же ощущается как препятствие для общения 
Стихия разговорной речи в письме сказывается в диссонансе линейных синтаксических связей; это свидетельствует о «быстром проговаривании» пишущего, о произвольном характере тематичес¬ких элементов в ходе изложения мыслей. Эта тенденция «нанизывания», тематически важных, с точки зрения автора письма, элементов характерно и для форми¬рования всей структуры письма: письмо может быть тематически дискретным, насыщенным ассоциативными элементами и добавоч¬ными сообщениями.
Прагматическое условие солидарности и согласия в жанре письма находит свое формальное выражение в «формулах» при¬ветствия и прощания, берущих свое начало в глубине веков.
Вот мнение по этому поводу известного лингвиста Д. М. Пешковского: «Говорить литературно, то есть в полном согласии с законами пись¬менной речи, и в то же время с учетом особенностей устной речи и отличия психики слушателей от психики читателей, не менее трудно, чем говорить просто литературно. Это особый вид собственно лите¬ратурной речи - вид, который я бы назвал подделкой письменной речи под устную. Такая подделка действительно необходима в той или иной степени во всех публичных выступлениях, но она ничего общего не имеет с тем случаем, когда оратор не умеет справиться со стихией устной речи или не умеет ориентироваться в должной мере на письменную»
Разговорность может опустить ее до бытового уровня. И оратор должен постоянно балансировать, выбирая оптимальный стиль речи. Кстати, установлено, что при восприятии письменной речи человек воспроизводит потом лишь 50% полученного сообще¬ния. При восприятии того же сообщения, построенного по законам устного изложения мысли, воспроизводится уже 90% содержания.
Установилось своеобразное соотношение форм реализации с основными функциями специального языка: в функции накопления и передачи знаний «письменная (точнее, печатная) речь занимает почти монопольное положение»; в функции распространения зна¬ний преимущество также на стороне письменной речи; в професси¬ональном общении ведущей остается устная речь.
Итак, деловая речь есть, по существу, совокупность стандар¬тов письменной речи, необходимых в официально-деловых отноше¬ниях. Эти стандарты включают в себя как формы документации, так и со-ответствующие им способы речевого изложения. Тезис о высокой регламентированности официально-деловой речи находит свое под-тверждение не только в обязательных требованиях к построению и составлению документов, но и в возможности нормализации - вне¬сения изменений в правила построения и составления документов в процессе их унификации. Это касается обеих сторон документа его формы и его языка.
В настоящее время текстовые и языковые нормы деловой речи испытывают давление со стороны все шире развивающегося спосо¬ба составления, хранения и передачи документов при помощи элек¬тронно-вычислительной техники.
Имеет место «автоматизация ин¬формационных процессов в аппарате управления», академик А. П. Ершов называет это «компьютеризацией деловой прозы».  По его мнению, деловая проза «всегда внутренне формали¬зована», это «лингвистический феномен, который, сохраняя многие свойства языка в целом, в то же время самой своей сутью подготовлен для того, чтобы стать объектом механизации», благо¬даря «регламентирующему действию формальной модели, лежа¬щей в основе данной области производственных отношений».
Итак, деловая речь есть, по существу, совокупность стандар¬тов письменной речи, необходимых в официально-деловых отноше¬ниях.
Эти стандарты включают в себя как формы документации, так и со-ответствующие им способы речевого изложения.
Тезис о высокой регламентированности официально-деловой речи находит свое под¬тверждение не только в обязательных требованиях к построению и составлению документов, но и в возможности нормализации - вне¬сения изменений в правила построения и составления документов в процессе их унификации. Это касается обеих сторон документа - его формы и его языка.

Заключение
Разговорная речь имеет свою эстетическую атмосферу, кото¬рая обусловлена глубинными процессами, соединяющими человека с обществом и культурой.
Исторически сложились относительно устойчивые формы ре¬чевого общения - жанры. Все жанры подчинены правилам рече¬вой этики и языковым канонам. Этика речевого общения предписы¬вает говорящему и слушающему создание благожелательной то¬нальности разговора, которая приводит к согласию и успешности диалога.
Современное общество характеризуется интенсивным развитием речевых коммуникаций. Техника рождает новые формы речевой связи, следствием чего становится появление не только новых видов и жанров общения, но и новых учебных коммуникативных дисциплин. ХХ век существенно обогатил состав наук, занимающихся речью.
К ним следует отнести и культуру речи, и стилистику, и прагматику, и речевой этикет, и психолингвистику, и лингвистику текста, и психологию общения и мн. др.
Большинство дисциплин, введенных в образовательный процесс в рамках общественно-политических, экономических и даже технических специальностей, имеет прямое отношение к филологии или словесным наукам. К ним придется отнести связи с общественностью, менеджмент и администрирование, различные бизнес-коммуникации и многие подобные дисциплины. Реальная речевая практика массовой информации говорит о том, что ведение пиаровских акций во время проведения парламентских или президентских выборов есть не что иное, как искусство убедительной и эффективной речи, которое всегда в европейской культуре называлось риторикой, а ныне в связи с новыми тенденциями массовой культуры получает разные новые именования.
Тем не менее, если мы хотим не потеряться в истории филологических наук и речевой культуры, сегодня имеет смысл говорить именно о риторике, которая в последние 25 лет восстановлена в России как научный и учебный предмет, о чем свидетельствуют обширные научные исследования и преподавание в школе и вузах.  Чтобы избежать некорректных толкований, определим предмет риторики, каким он представляется и в развитии русской филологической науки, и в современной теории и практике.

Список литературы
1. Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет.- М.: Рус. яз. 1978
2. Боровой Л. Я. Диалог, или Размена чувств п мыслей.- М.: Сов. писатель, 1969.
3. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура.- М.: Рус. яз., 1976
4. Гольдин В. Е. Этикет и речь /Сарат. ун-т, Саратов, 1978
5. Диалогическая речь. Монологическая речь лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
6. Родос В.Б. Теория и практика полемики. Томск, 1989
7. Одинцов В. В. Культура спора.- Р\с. речь, 1976, № 4,
8. Соловьева А. К. О некоторых общих вопросах диалога.- Вопр. языкознания, 1965, № 6,
9. Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М., 1996
10. Якубинский Л.П. О диалогической речи// Избранные работы: Язык  и его функционирование. М., 1986
 
 



Назад
 


Новые поступления

Украинский Зеленый Портал Рефератик создан с целью поуляризации украинской культуры и облегчения поиска учебных материалов для украинских школьников, а также студентов и аспирантов украинских ВУЗов. Все материалы, опубликованные на сайте взяты из открытых источников. Однако, следует помнить, что тексты, опубликованных работ в первую очередь принадлежат их авторам. Используя материалы, размещенные на сайте, пожалуйста, давайте ссылку на название публикации и ее автора.

281311062 (руководитель проекта)
401699789 (заказ работ)
© il.lusion,2007г.
Карта сайта
  
  
 
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Союз образовательных сайтов