Анализ новеллы Декамерон - Литература : зарубежная - Скачать бесплатно
БОККАЧЧО ДЖ.
ДЕКАМЕРОН.
День третий. Новелла 8.
Ферондо выпивает сонный порошок, и его заживо хоронят; аббат, который между
тем развлекается с его женой, переносит его из склепа в темницу, и Ферондо
уверяют, что он в чистилище; воскреснув, Ферондо воспитывает сынка,
которого его супруга успела прижить с аббатом.
Анализ.
В этом рассказе ясно видны по крайней мере две идейных линии: любви и
веры.
I. ВЕРА: 1. Монашество, духовенство: проблема святости
2. Истина – ложь: проблема доверия
3. Очищение, путь к нравственному идеалу
4. Роль Бога и судьбы в жизни человека
II. ЛЮБОВЬ: 1. Супружеская верность
2. Муж и жена: права и обязанности
I.1. Духовенство в рассказе представлено неким тосканским аббатом,
«человеком во всех отношениях праведным, если не считать его пристрастия к
женскому полу». Т.е. праведность монаха – это лишь уверенность окружающих в
его святости. В этом смысле рассказ перекликается с 1-ым рассказом первого
дня о мессере Чеппарелло.
Но, если в отношении женщин аббат действительно чист в глазах прихожан, то
в отношении к Ферондо ясно просматривается его вполне мирская сущность:
хотя «строгость и святость его (аббата) жизни не вызывали сомнений», но он
у всех на глазах потешается над простотою «неотесанного простофили»
Ферондо, и это ни у кого не вызывает никакого протеста (подчеркнуто
человеческое, сходство с людьми обычными: отчего не посмеяться над
простофилей?). Более того, аббат не исключение из монашеской братии: не
случайно во всех его проделках (и в организации «чистилища» для дурака
Ферондо, и в походах к его жене) ему помогает другой монах. Т.е. в святость
монахов Боккаччо явно не верит. Но вот что забавно: аббат в рассказе не
осуждается (как, например, в предыдущем, 7-ом рассказе 3-его дня), тогда
как можно уловить некое подобие презрения к Ферондо. Думается, это
происходит от того, что главной нравственной ценностью в мире, описанном
Бокккаччо, выступает ум. Аббат умен, и умеет обделать свои дела так, что и
волки целы, и овцы сыты: ведя «душеспасительные беседы» с мирянами, не
забывает и о телесной своей сущности. Это, собственно, разумный способ
восстановить в мире равновесие и гармонию, столь важную для Возрождения:
миряне не забывают, благодаря стараниям аббата (и примеру, который в нем
видят), о душе, а аббат, благодаря своему «хитроумию», не пропустит случая
совершить то, что «телу во здравие».
Итого: святость монашества – фикция, но она не осуждается, если монах умен
и использует свой ум не наперекор природе (аббат не призывает жену Ферондо
к смирению, но дает ей разумный совет и воплощает его в жизнь с пользой и
для себя, и для нее), но во имя ее.
2. Проблема доверия у в этом рассказе решается просто: человек доверчив по
природе своей и склонен верить в то, что видит или хочет видеть. Так, жена
Ферондо, желая верить в силу своей красоты (обладающей, по словам аббата,
«волшебной силой»), с одной стороны, и избавиться от ревнивого мужа, с
другой, легко соглашается на просьбу аббата,
подкрепленную, к тому же обещанием «вкусить отраду» и «дивным кольцом».
Материальное и мирское побеждает духовное,
особенно если последнее идет вразрез с природой человека. В природе
человека есть не только идеальное, но и приземленное, например, любовь к
побрякушкам (или деньгам – как посмотреть) у жены Ферондо.
3. Нравственно очищается в рассказе Ферондо, причем не через молитвы и
покаяния, а через вполне реальные розги, подкрепленные верой в их
божественное назначение благодаря хитрой выдумке аббата. Нравственное
очищение у Боккаччо носит иной характер, нежели, скажем, у Данте: для
Ферондо это избавление от ревности, т.е. он перестает подозревать жену во
всех смертных грехах и она получает возможность вести нормальную жизнь, и
благодаря этому «вновь становится ему верной женой». Т.о. ущемление
человека в его естественных правах влечет за собой протест, выраженный
здесь в отказе жены от мужа до его «излечения». В природе человека нет
такого, что мешало бы жить другому.
4. Ни Бога, ни судьбы: человек все решает сам, и успешность предприятия
зависит всецело от ума решающего. Богом выступает умный, в Бога как в
сверхъестественное верит дурак: в диалогах Ферондо с монахом в
«чистилище» монах, упоминая «господь», имеет в виду аббата («Господь
велел тебя пороть дважды в день»; на землю Ферондо вернется, когда на то
будет «воля божья» и т.п.) Мир Возрождения антропоцентричен, и эта
новелла тому подтверждение.
II. 1, 2. Супружеская верность необязательна. По крайней мере, если
супруг(а) хотят жить с кем-то, им этого не запретить. Но измена – тоже
сугубо добровольное дело. Вскрывается проблема взаимоотношений в браке:
жена не захочет изменять, если будет ощущать себя в браке человеком. Можно
возразить – не человеком, а любимой. Можно, но не нужно: ведь Ферондо
«очень ее (жену) любил, ночь напролет, бывало, лежал с ней в обнимку и все
целовал, а когда припадала охота, то и еще кое-чем занимался». Т.е. случай
жены Ферондо не тот же, что в ситуации молодой жены старого судьи Ричардо,
замучившего жену воздержанием. Жена Ферондо изменяет мужу именно потому,
что он не доверяет ей и «бешено ревнует, так, что мука мученическая». Этот
вывод подтверждается и текстом: когда Ферондо возвращается из «чистилища»
излеченным от ревности, она, «таковым обстоятельством удовлетворенная,
вновь стала ему верной женой». Боккаччо провозглашает равные права женщины
и мужчины в браке.
ИТОГО: в рассмотренной новелле все микротемы подводят читателя к одному
выводу: человек – это человек, и какую бы социальную роль он не играл,
ничто человеческое ему не будет чуждо (аббат, жена Ферондо). Насилие над
природой к хорошему не приведет (жена отказывается от мужа, т.к. он
отказывает ей в элементарном покое и свободе).
Кроме того, в рассказе есть элементы, раскрывающие уровень научных знаний о
мире в эпоху Возрождения: «Дома он вновь вступил во владение своим
имуществом и, как он себя сам уверил, обрюхатил свою жену, и по счастливой
случайности она в определенный срок, в который свято веруют одни дураки,
убежденные, что женщина должна носить ребенка не больше, не меньше, как 9
месяцев, родила младенца мужеского пола…»
|