02.05 18:0045-летняя Дэми Мур разделась для журнала после пластики (ФОТО)[УКРАИНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ]
02.05 15:44Мухи 3D[Film.Ru]
02.05 15:44Милые мелочи[Film.Ru]
02.05 15:44Новый фильм Клинта Иствуда будет комедией[Film.Ru]
02.05 15:44"SuperПерец" Иона Хилл намерен проникнуть в "Трансформеры 2"[Film.Ru]
02.05 15:44Рыжий да красный -- человек опасный[Film.Ru]
02.05 15:44Николь Кидман сыграет проблемную звезду 60-х Дасти Спрингфилд[Film.Ru]
02.05 15:44Брэд Питт заинтересовался "Взрослением на метамфетамине"[Film.Ru]
02.05 15:44Спаси нас, Самоделкин[Film.Ru]
02.05 15:44Автор "Звездной пыли" напишет сценарий про ловлю беглого нациста[Film.Ru]
Самая лучшая халява - это:
Результат
Архив

Главная / Предметы / Иностранные языки / Типы синтаксической связи в сложном предложении


Типы синтаксической связи в сложном предложении - Иностранные языки - Скачать бесплатно


 часть,   вводимая   союзом,    отражает
        последовательность не  событий,  а  мыслей:  высказывание,  которому
        придается большое значение, даже если  оно  выражено  в  придаточной
        части, может начинать предложение ( например: If  you  laugh  at  me
        I`ve done with you forever.) ; по желанию говорящего,  согласно  его
        стремлению выделить  определенные  части  высказывания,  придаточная
        часть  может  ставиться  и  в  конец  всего  сложного   предложения(
        например: I turned to go indoors when I saw a girl  waiting  in  the
        next doorway.) и даже вклиниваться в главную часть   (например:  For
        his benefit, though he suspected that she also got something out  of
        it, she assembled the Age.).
     2. Возможность формального разделения частей  сложного  предложения.  В
        английском языке  существуют  простые  предложения,  начинающиеся  с
        союза и связанные по смыслу с предыдущим предложением. При  всей  их
        самостоятельности по смыслу они ближе всего стоят к сложносочиненным
        предложениям. Напротив,  если  такое  разделение  невозможно,  связь
        имеет подчинительные свойства. Например:  He  waited  until  he  was
        called from the outside, - нельзя  было  разделить  на  два  простые
        предложения. Сравните: He waited.  Until  he  was  called  from  the
        outside.
     3. Возможность отнесения одной из частей сложного предложения к  группе
        сказуемого второй части.  Непременным  условием  сочинения  является
        равноправное взаимное соотнесение частей сложного  предложения.  При
        подчинении чаще всего придаточная  часть  поясняет  не  всю  главную
        часть, а, например,  группу  сказуемого  или  часть  этой  группы  -
        обстоятельство, дополнение и т.д. Например: Erasmus lived at a  time
        when a knowledge of the classics was  an  essential  weapon  of  the
        creative  artist  in  his  fight  for  the  truth  of  life.   Здесь
        придаточная часть поясняет обстоятельство времени  в  главной  части
        («at a time»).
      Таковы основные формальные критерии различения сочинения и подчинения.
Подчеркнем, что все  они  исходят  из  объективно  существующего  смыслового
различия этих связей. Однако  именно  это  смысловое  различие  связей  дает
основание  сомневаться  в  полноте  сочинительно-подчинительной  схемы.  «По
свидетельству целого ряда авторов - например, Дж. О. Керма  и  Б.А.Ильиша  в
отношении   английского   языка,   авторов   Грамматики    русского    языка
Н.С.Поспелова, И.А. Поповой и  других  в  отношении  русского  языка,  пишет
В.И.Жельвис,  -   сочинением   и   подчинением   отнюдь   не   исчерпывается
многообразие связей между частями сложного предложения.  Часто  связь  носит
двойственный  характер,  обнаруживая   признаки   как   сочинения,   так   и
подчинения. С одной стороны, это наблюдение доказывает, что сочинительная  и
подчинительная связи находятся в диалектической связи и взаимодействии, а  с
другой, - неизбежно приводит к  выводу,  что  в  языке  должен  существовать
целый ряд типов связи, занимающий промежуточное положение  между  сочинением
и подчинением. Подобное  явление  отнюдь  не  является  особенностью  только
английского  языка.  Оно  имеет  место  и  во   многих   других   языках   и
свидетельствует   о   параллелизме   развития   сложного    предложения    в
индоевропейских языках»[14]


Глава 2. Сложные предложения с сочинительной и подчинительной

      связью.
      2.1. Типы сочинительной связи в сложном предложении.
      В предыдущей главе мы рассмотрели  два  основных  типа  синтаксической
связи в сложном  предложении:  сочинительный  и  подчинительный.   В  данной
главе мы  сделаем  упор  на  разновидности  сочинительной  и  подчинительной
синтаксической связи в структуре сложного предложения, исходя  из  отношений
между частями сложносочиненных и сложносочиненных  предложений.  Приведенные
ниже классификации составлены  на  основе  двух  источников:  Иванова  И.П.,
Бурлакова  В.В.,  Поченцев  Г.Г.   Теоретическая   грамматика   современного
английского  языка;  Крылова  И.П.,  Гордон  Е.М.  Грамматика   современного
английского языка.
      В структуре сложносочиненного предложения  мы  можем  выделить  четыре
основных   вида   сочинительной    связи:    соединительная    (copulative),
разделительная  (disjunctive),  противительная  (adversative)  и   причинно-
следственная (causative-consecutive).
      1. Соединительное сочинение.
      Соединительное сочинение подразумевает, что два события или две  идеи,
передаваемые при помощи сочинительного предложения, связаны между  собой  во
времени  и  пространстве.   Части   предложения   соединяются   при   помощи
соединительных слов. К ним относятся: союзы and, nor,  (neither)...nor,  not
only...but (also), as well as,  и соединительные наречия then, moreover.
      Союз and используется наиболее  часто  для  выражения  соединительного
сочинения.
      Например:
      His ambition, he confined to me, was to become «a dead shot», and  the
marvel of it is that he did not succed. The setting  sun  was  flaming  upon
it, a summer shower was falling, and  it  was  spanned  by  two  magnificent
rainbows.
      События, описываемые в предложениях с соединительным сочинением, могут
быть одновременными и последовательными.
      Например:
      The black Cadillac made its hunting sound through the  night  and  the
tyres sang on the slab and the black fields streched  with  mist  swept  by.
(одновременность событий)
      The front door to the house opened, and a man and a woman stepped  out
on the wooden porch. (последовательность событий)
      Иногда в сложносочиненном предложении  вторая  часть  может  содержать
комментарий на первую.
      Например:
      She was familiar with the petty social problems, and they bored her.
      В предложениях, начинающихся с  глагола  в  повелительном  наклонении,
первое предложение предполагает условия для выполнения  действия  во  второй
части предложения.
      Например:
      Take these pills, and you will feel better. (If you take...)
      Союз nor соединяет два отрицательных предложения.
      Например:
      I didn’t recognize the girl, nor did I remember her name.
      Парные  союзы  neither...  nor,   not   only...but   (also)   выражают
дополнение.
      Например:
      I not only remembered the girl’s name, but also knew everything  about
her family.
      Соединительное наречие then  соединяет  два  предложения,  описывающие
последовательные события.
      Например:
      We went along the street, then we turned to the left.
      Особое  внимание  стоит  обратить  на  союз  and.  Данный  союз  может
связывать части предложения  не  только  с  соединительным,  но  также  и  с
противительным  и  с  причинно-следственным  сочинением.  В  данном   случае
значение второй части предложения или  противопоставляется  первому  или  же
содержит его причину.
      Соединительное сочинение может быть выражено  и  бессоюзным  способом.
Предложения, объединенные таким образом, могут  выражать  одновременные  или
последовательные события.
      Например:
      Our Elsie was  looking  at  her  with  big  imploring  eyes;  she  was
frowning; she wanted to go. (одновременность событий)
      The bus stopped, the automatic door sprang open, a lady got  in,  then
another lady. (последовательность событий)
1. Противительное сочинение.
      При  противительном  сочинении  части  сложносочиненного   предложения
содержат противопоставление или контраст.
      Противительные   союзы   и   союзные   слова   представляют   наиболее
многочисленную группу из разряда сочинительных союзов и  союзных  слов.    К
противительным  в  современном  английском  языке  союзам  следует  относить
союзы: but, whereas, while, or (противительно-следственный),  союзные  слова
и союзные наречия: yet, still, nevertheless, only,else, however,  otherwise.

      Противительное  сочинение  может  также   быть   выражено   бессоюзным
способом.
      Один из самых распространенных противительных   союзов   but  выражает
противительную связь в достаточно обширном значении.  Предложение,  вводимое
союзом but, передает событие, противопоставленное другому.
      Например:
      Sorry to bother you with all this, but I had to say it.
      The story was amusing, but nobody laughed.
      Сложносочиненное  предложение  с  союзом  but  очень  часто   передает
уступки. В данных примерах  первая  часть  во  втором  предложении  содержит
уступки.  Мы могли бы переделать это предложение в следующее
      Though the story was amusing, nobody laughed.
      Однако,  предложения  с  союзом  but  в  основном  предназначены   для
выделения    противопоставления    между    первой    и    второй    частями
сложносочиненного предложения.
      Очень часто предложения с противительным союзом but выражают  причину,
по которой ожидаемое событие не произошло.
      Например:
      I wanted to call you up, but my telephone was out of order.
      Союз but также может выражать контраст между частями предложения.
      Например:
      The English system of noun forms is very simple,  but  the  system  of
verb forms is most intricate.
      Союзы  while  и  whereas  в  основном   используются   для   выражения
контрастных отношений.
      Например:
      His eyes snapped vindictively, WHILE his ears joyed  in  the  sniffles
she emitted.
      Some people prefer going to the theatre, whereas others will  stay  at
home watching TV programmes.
      Контрастные отношения могут передаваться и бессоюзным способом.
      Например:
      Two or three scenes stood out vividly in  his  mind  –  all  the  rest
became a blur.
2. Разделительное сочинение.
      Разделительное  сочинение  предполагает  выбор,  обычно  между   двумя
альтернативами. К разделительным союзам относятся следующие: or  either  ...
or.  Также части предложения могут  соединяться  при  помощи  соединительных
наречий else (or else), otherwise.
      Например:
      You can join us at the station, or we can wait for you at home.
      Парный союз either...or подчеркивает исключение одной альтернативы.
      Например:
      Either listen to me, or I shall stop reading to you.
      Предложение, представленное союзом or может выражать подтверждение или
уточнение того, о чем говорится в первой части.
      Например:
      We were  talking about a lot of things, or rather he was talking and I
was listening.
      Сочинительные предложения с разделительными союзами  могут  передавать
реальное или нереальное условие.
      Например:
      Hurry up, or you will be  late.   (реальное  условие)  (If  you  don’t
hurry, you will be late).
3. Причинно-следственное сочинение.
      При причинно-следственном сочинении части  предложения  связаны  между
собой таким образом,  что  одна  из  них  содержит  причину   или  следствие
другой.  Второе предложение может содержать  как  причину  так  и  результат
события,  выраженного  в  первом  предложении.   Конкретное   их   выражение
воплощено в определенных языковых формах, в определенных  союзах  и  союзных
словах: for, so, thus, therefore.
      Например:
      She had walked some distance, FOR her shoes were worn to  pieces;  but
where she came from or where she was going to, nobody knows.
      She was not unfrequently the victim of this disorder, THUS she  called
it, in familiar conversation, ‘a fit of the jerks’.
      Wine had brought no transitory gladness to him, THEREFORE many a night
he vaguely and unhappily wandered there, many  a  dreary  daybreak  revealed
his solitary figure lingering there.
      Союз  for,  однако,  используется   для   связи   не   только   частей
сложносочиненного предложения, но также и для частей сложноподчиненного.
          2. Типы подчинительной связи в сложном предложении.
      Как уже было отмечено выше, под подчинительной связью принято понимать
 несимметричные отношения между частями  сложного  предложения,  когда  одно
предложение зависит от другого и является его  неотъемлемой  частью.  Первое
предложение обычно называют главным, второе – подчинительным.
      Части  сложного  предложения  с  подчинительной  связью   могут   быть
соединены как союзным, так и бессоюзным способом.
      В том случае, когда части сложного  предложения  соединены  бессоюзным
способом, обычно используется инверсия, которая и  указывает  на  подчинение
одного предложения другому.
      При   союзном   способе   соединения   частей   сложного   предложения
используются следующие соединительные звенья:



           Союзы             Соединительные слова

      Соединительные местоимения        Относительные местоимения

      Соединительные наречия      Относительные наречия
      Союзы могут состоять из одного слова (that, because, though  и  т.д.),
из нескольких (in order that, providing that, for  al  that,  so  far  as  и
т.д.) или же быть парными  (as...as,  such...as  и  т.д.).  Некоторые  союзы
могут быть использованы в комбинации с  частицами  (even  if,  even  though,
even when, just as и т.д.)
      В английском языке существует несколько видов подчинительной связи.  К
ним можно отнести  следующие:  подлежащная,  предикативная,  дополнительная,
обстоятельственная (времени, места и направления,  причины,  цели,  условия,
уступки,  следствия,  сравнения),   атрибутивная,   аппозитивная.   Приведем
примеры.
      1. Предложения с подлежащной связью (subject clauses)
      Например:
      That you may meet him at he party is quite possible.
      What I need now is someone to do the job.
      2. Предложения с предикативной связью (predicative clauses)
      Например:
      His only desire was that his  family  shouldn’t  interefere  with  his
plans.
      The question was why no one had heard the shot.
      3. Предложения с дополнительной связью (object clauses)
      Например:
      I thought (that) they were joking
      We were sorry (that) we had missed Father by a few minutes.
      4. Предложения с обстоятельственной связью (adverbial clauses)
      а) времени (of time)
      Например:
      When they reached the village, Jane got out of  the  taxi  and  looked
about her
      б) места и направления ( of place and direction)
      Например:
      They stopped where the road turned to the river
      в) причины (of cause)
      Например:
      He was glad to talk to her because it set her at ease.
      г) цели (of purpose)
      Например:
      He spoke loudly and clearly so that all could hear him.
      д) условия (of condition)
      Например:
      If we start off now, we’ll arrive there by dinner time.
      е) уступки (of concession)
      Например:
      Although it was very late, she kept the dinner warm on the stove.
      ж) следствия (of consequence)
      Например:
      He was so embarrassed that he could hardly understand her.
      з) сравнения (of comparison)
      Например:
      He now took better care of his old father than he  had  ever  done  it
       before.
4. Предложения с атрибутивной связью (attributive clauses)
      Например:
      I know a man who can help us.
      6. Предложения с аппозитивной связью (attributive clauses)
      Например:
      I had the impression that she was badly ill.
      Несмотря на  то,  что  подчинительная  связь  предполагает  подчинение
одного предложения другому, сложное предложение может  состоять  из  двух  и
более предложений. В данном случае оно  может  образовывать  целую  иерархию
предложений с различными видами подчинительной связи.
      Например:
      I see [that you have lost the key (which I gave you)]
      Структуру данного предложения можно представить следующим образом:
      Главное    Придаточное            Придаточное
      предложение      предложение                 предложение
            Сложное предложение может иметь  несколько подчинительных
предложений, связанных между собой различными видами подчинительной связи.
Рассмотрим следующее предложение:
      All she saw was that she might go to prison for a robbery she had
commited years ago.
            Связь подчинительных предложений и их отношения к главному можно
представить при помощи следующей схемы:

      Главное предложение    Подчинительное предложение
      All... was...                    с предикативной связью
                                             ...that she might go to prison
for
                                             a robbery
      Придаточное предложение
      с атрибутивной связью             Придаточное предложение
      ...she saw...                          с атрибутивной связью
                                       ...she had committed years ago

            Данная схема сложного предложения дает нам возможность четко
представить отношения между главным предложением и подчинительными.
            Таким образом, подводя итог вышесказанному, стоит отметить, что
сложносочиненное и сложноподчиненное предложение являются сложными
синтаксическими структурами, которые могут включать в себя более двух
предложений и обнаруживать различные виды синтаксической связи между ними.
                                 Заключение.
      Благодаря научным исследованиям зарубежных и  русских  англистов,  нам
удалось выяснить, как сложилось традиционное учение о сложном предложении  с
сочинительной  и  подчинительной  связью,  проследить  основные  этапы   его
развития в английской грамматике. Изучив  теоретические  основы  синтаксиса,
мы  пришли  к  выводу,  что  сложное  предложение  -   это   структурное   и
семантическое единство двух или более синтаксических конструкций, каждая  со
своим предикативным центром, складывающееся на основе  синтаксической  связи
и используемое в речевой коммуникации как единица однопорядковая  с  простым
предложением.
      В ходе нашего исследования  мы  выяснили,  что  в  середине  XIX  века
английская грамматика установила в  теории  сложного  предложения  дихотомию
способов связи его частей - сочинение и подчинение, выработав  правильное  в
целом  понимание   этих  основных  способов  связи   предикативных   единиц,
согласно  которому   сочинение   выражает   синтаксическую   равноправность,
одинаковый  синтаксический   уровень   (equal   rank)   сочетаемых   единиц,
подчинение  было  охарактеризовано   как   способ   связи,   устанавливающий
синтаксическую зависимость - dependence.
      Изучение  литературы  по  теме  курсовой  работы  показало,  что   это
огромная, интересная область науки.
      При изучении теоретического материала, мы  рассмотрели  основные  виды
подчинительной и сочинительной синтаксической  связи  в  структуре  сложного
предложения.
      Приведенный  в  работе  спорный  материал  показывает,  что   проблема
состояния изучения сложного предложения в английском  и  русском  языках,  а
также вопросы, связанные с общими и  частными  аспектами  изучения  сложного
предложения с сочинительной и  подчинительной  связью  в  английском  языке,
наверное, и сегодня еще далеки от разрешения.
      Таким образом, вопросы синтаксиса сложного  предложения  в  английском
языке продолжают оставаться объектом исследования.
                                Библиография.
     1.  Бархударов  Л.С.  Структура   простого   предложения   современного
        английского языка.-М.: Высшая школа, 1966.-199с.
     2. Блох  М.Я.  Теоретическая  грамматика  английского  языка.-М.:Высшая
        школа, 1983.-382с. (на английском языке)
     3. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики.-М: Высшая  школа,  1986.-
        159с.
     4. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2:  Синтаксис.
        - М.: Просвещение, 1958. - 301с.
     5. Долгова О.В. Синтаксис  как  наука  о  построении  речи.-М.:  Высшая
        школа,1980.-190с.
     6. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической  связи  между  частями
        сложного союзного предложения (На материале  английского  языка)  //
        Ученые  записки  Ленинградского   государственного   педагогического
        института. Кафедра английского языка. -  1958.  -  Т.181,  вып.3.  -
        С.343-366.
     7. Жельвис В.И. Существуют ли в языке  сочинительные  и  подчинительные
        союзы?  (На  материале  английского   языка)   //   Ученые   записки
        Ленинградского государственного педагогического  института.  Вопросы
        английской филологии. -1962. - Т.226. - С.253-273.
     8. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Поченцев Г.Г. Теоретическая грамматика
        современного английского языка.-М.:Высшая школа, 1981.-284с.
     9. Ильиш Б.А.  Современный  английский  язык:  Теорет.  курс.  :  Учеб.
        пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948. - 347 с.
    10. Иртеньева Н.Ф., Барсова О.М., Блох М.Я., Шапкин  А.П.  Теоретическая
        грамматика английского языка. Синтаксис.-М.:  Высшая  школа,  1969.-
        143с. (на английском языке)
    11. Каушанская  В.Л.  Грамматика  английского  языка.-С-Пб.:Просвещение,
        1967.-318с.
    12. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Английская
        грамматика. Синтаксис.-М.:Просвещение,  1986.-160с.  (на  английском
        языке)
    13. Кобрина  Н.А.,  Корнеева  Е.А.  Очерки  по  синтаксису  современного
        английского языка.-М.: Высшая школа, 1984.-111с.
    14. Конькова И.П. Сложносочиненное  союзное  предложение  в  современном
        английском языке. Душанбе, 1969. - 240с.
    15. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка:
        Учебник для институтов и фак. Иностр. яз. - 6-е изд. –  М.:  Книжный
        дом «Университет», 2000.-448с. (на английском языке)
    16. Леденев Ю.И. О наиболее существенных  свойствах  русских  союзов  //
        Русский язык: Материалы и исследования - Ставрополь, 1971. -  Вып.3.
        - С.36-42.
    17. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. - 1952.
        - N5. - С.28-34.
    18. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка.-М.: Изд. Литературы  на
        ин.яз., 1957.-285с.
    19. Структурный синтаксис английского языка.: Пособие  по  теоретической
        грамматике./под   ред.    Профессора    Л.Л.    Иофик.-Ленинградский
        Университет, 1972.-175с.
    



Назад
 


Новые поступления

Украинский Зеленый Портал Рефератик создан с целью поуляризации украинской культуры и облегчения поиска учебных материалов для украинских школьников, а также студентов и аспирантов украинских ВУЗов. Все материалы, опубликованные на сайте взяты из открытых источников. Однако, следует помнить, что тексты, опубликованных работ в первую очередь принадлежат их авторам. Используя материалы, размещенные на сайте, пожалуйста, давайте ссылку на название публикации и ее автора.

281311062 (руководитель проекта)
401699789 (заказ работ)
© il.lusion,2007г.
Карта сайта
  
  
 
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Союз образовательных сайтов